Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再往前走一点,就是真正始长城!
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以始艺术为主博物馆。
Ce n'est pas bien rangé, je sais, rien de bien original.
这是不是整齐,我知道,没有什么非常始。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常自始力量。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和始又智慧部落一起吞烟。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑促进了资本始积累。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
对于一切不再怀有始悸动和最澎情。
Les études d'origine avaient toutes fait l'objet d'une évaluation critique par le Canada.
风险评估中所采用所有始研究报告都由加拿大严格予以评估。
Il est entendu que l'archivage des données brutes ne remplace pas l'archivage des produits finaux.
应该认为,始数据存档并不能取代最后数据产品存档。
Trois modifications qui pourraient être apportées au texte initial ont été examinées.
对始案文三种修改可能作了讨论。
Le “cédant” est le créancier dans le contrat initial d'où naît la créance cédée.
“转让”是产生所转让应收款始合同中债权。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最始和最无效防御形式。
Ces conditions ne sont pas toujours liées à la nature de l'accord initial.
但这些条件并非总是与始协议性质相关。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
一般而言,这些社会经济问题都是冲突始因重要组成部分。
Cette observation est aussi étayée par les études sur la convergence des taux de croissance.
均国民收入始数据表明是趋异,而不是趋同。
M. Ghia (Italie) indique qu'elle approuve le libellé original de la recommandation 214.
Ghia先生(意大利)对建议214始措词表示支持。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有提供有关提货始证据。
L'étude a confirmé la grande qualité de la construction d'origine.
研究证实了始建筑物高质量。
En général, on trouve la biodiversité la plus riche dans les forêts primaires.
一般来说,始森林中生物多样性最为丰富。
En d'autres termes, nous proposons de mettre aux voix le texte de la proposition originale.
换句话说,我们提议就提出草案始案文进行表决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gauguin pense voir dans l'art breton une émergence des civilisations considérées comme primitives, à l'époque.
那个,更认为布列塔尼的艺术中,呈现了一种原始的文明。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着这种古老原始的生活,我们已经不关心那些不必要的了不起的东西了。
Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.
我们摒弃了野蛮原始的生存模式。
Peindre avec les mains réveille l'âme de l'homme primitif qui sommeille en nous.
用手作画能唤醒我们内心原始的灵魂。
Ils donnent une touche un peu spéciale et originale à chaque canapé.
它们给每个沙发都增了一点特别和原始的感觉。
Tout le travail de Robinson est détruit et l’île est revenue à l’état sauvage.
鲁滨逊的所有劳动被毁了,小岛重新回到了原始的模样。
Vous l'avez compris, le Luxembourg est un pays francophone assez original.
如您所知,卢森堡是一个相当原始的法语国家。
Incroyable ! C'est le sapin le plus original que j'ai vu !
不可思议!这是我看见过最原始的圣诞树了!
Enrico Fermi est le papa du tout premier réacteur nucléaire.
恩里科·费米是原始的核反应堆之父。
Au nord-ouest, nous avons la zone originelle de l’Ukraine. On y trouve Kiev.
西北部的是乌克兰的原始地区。基辅就那里。
Le résultat est original mais très beau.
这个结果是原始的,但是是美丽的。
D’autant qu’on y trouve des coins de forêt primitive encore jamais touchés par l’homme.
特别是因为原始森林的角落仍未被人类触及。
Vous allez pouvoir sauver dans votre brigade d'origine l'un des candidats.
你可以从你的原始队伍中救下一名选手。
Elles ont détourné de l’utilisation première différents organes de la plante.
这些小刺改变了植物不同器官的原始作用。
En un mois, le LHC génère plus de 12 pétaoctets de données brutes.
仅一个月时间,LHC就会产生超过12个拍字节的原始数据。
Un véritable havre de paix… à l'état sauvage !
一个真正的和平之地… … 保持着原始的野性!
Je pense que c'est cette nature comme ça, très brute.
我想这是那种非常原始的特性。
Les premiers hommes construisent des logements de fortune.
最初的原始人建造了一些临时住所。
Et voilà, on retrouve le chiffre du graphique de départ.
这样,我们找到了原始图表中的数字。
Je marchais là même où avaient marché les contemporains du premier homme !
我走的地方就是最初原始人类曾经走过的地方!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释