有奖纠错
| 划词

Le soleil monte au-dessus de l'horizon.

太阳从地平线

评价该例句:好评差评指正

Le soleil se lève à l'est.

太阳从东边

评价该例句:好评差评指正

Le soleil se lève.

太阳了。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente, explique sa mère, le soleil qui se lève.

“正在的太阳。”

评价该例句:好评差评指正

Les touristes sont partis avant le lever du soleil.

游客在太阳之前就出发了。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil se lève du côté de l'Orient.

太阳从东方

评价该例句:好评差评指正

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我看到我的旗帜于台缓缓时,我是如此地感动。

评价该例句:好评差评指正

Quand nous sommes arrivés dans cette ville, le soleil allait se lever.

当我到达这个城市的时候,太阳即将

评价该例句:好评差评指正

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边、西边落下。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil ne va jamais se lever…

太阳将不再

评价该例句:好评差评指正

Le matin, la brume de mer se lève.

(早晨,海了雾。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!

因为有你,每天的太阳才得以

评价该例句:好评差评指正

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥雾的天边

评价该例句:好评差评指正

L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.

凌晨是指一天中太阳之前的时段.

评价该例句:好评差评指正

Le soleil se lève petit à petit de l'horizon.

太阳从地平面缓缓

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre affaire, deux hommes sont poursuivis pour avoir hissé un drapeau indonésien en septembre.

在另一案件中,2名男子因在9月份曾一面印度尼西亚国旗而面临刑事指控。

评价该例句:好评差评指正

Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.

在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼奥林匹克旗帜。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons toutes les raisons d'être fiers lorsque le drapeau timorais sera hissé aujourd'hui.

当东帝汶国旗今天时,我大家都有理由感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.

斯里兰卡与太阳的土地的人民一直享有亲密持久的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Sur le sommet des montagnes où se lèvent les nuages, il y a toujours des habitants.

高高的山顶还有人家居住,白云不时从那里

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dibrom, dibromure, dibucaïne, Dibunophyllum, dibutène, dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et puis voici qu'un matin, justement à l'heure du lever du soleil, elle s'était montrée.

,在一天早晨,恰好在太阳时候,她开放了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quel magnifique coup d'œil, quand le soleil parut !

当太阳时候,那是一副多么美丽景象啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je leur appris le lever et le coucher des astres science difficile.

我告诉他们星辰和降落,这是难度很大科学。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.

,当他到达玉皇大帝宫殿时,太阳还没

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Europe, le soleil se lève plus tôt en été.

在欧洲,夏天太阳时间更早。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Il se lève maintenant à l'ouest et se couche à l'est.

太阳现在从西边,从东边落下。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.

“反对我们暴政,血红旗帜”,这很难。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont de gros nuages qui montent très haut dans le ciel.

它们是高空中云。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De la mer soulevée et toujours invisible montait une odeur d'algues et de sel.

从波涛汹涌永远看不见大海,一股海藻和盐气味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.

两人刚跨过门槛,腾地一股火焰,封住了门口。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le moral remontait en flèche sur le chantier.

工地上迅速腾一种情绪。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le maire de Paris fait hisser le drapeau rouge.

巴黎市长了红旗。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le soleil se levait à la pointe est de l'Afrique.

在非洲大地最东端,太阳正在缓缓

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le soleil va se lever, ça devrait aider.

太阳即将,这应该会有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lentement, le jour grandissait, la vie de la terre montait avec le soleil.

天色慢慢亮来,太阳徐徐,大地随之渐渐苏醒。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Car lorsque le soleil se couche, il est temps pour la lune de se lever.

因为当太阳落山时候,也是月亮时候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au fur et à mesure, les pièces doivent être hissées de plus en plus haut.

随着时间推移,零件需要越来越高地

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la sombre étoile de la police qui se levait dans l’égout.

这是保安警察阴暗星光在阴渠中了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs surfaces miroitantes et cristallines reflétaient le soleil levant.

在每个晶莹镜面球体中,都各自映出了一轮正在太阳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne craignez rien, le soleil va bientôt se lever et l'ère régulière va continuer.

“放心,太阳,恒纪元将继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe, Dichroa, dichroanthe, dichroé, dichroïque, dichroïsme, dichroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接