Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家个十足龙。
Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.
几个月来,中国领导人均信心十足。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信再次兴起一种十足愚笨标记。
Fix, maintenantque sa conviction était faite, avait repris tout son sang-froid.
现在,费克斯信心十足,显得非常沉着。
Mon frère est un grand fanatique de football.
我兄弟个十足足球迷。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以文字与图片记录观察所得,求我手写我口,惟诚意十足。
Les connaissances ont beaucoup avancé depuis vingt ans.
人类知识20年来获得了十足长进。
Mais l'énergie et l'engagement des jeunes sont une formidable force pour un changement positif.
青少年干劲十足,乐于奉献,积极革生力军。
Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.
由于非理性行为,中东这个十足火药桶正在我们面前展开。
L'arme nucléaire, ce mal absolu, constitue la pire menace qui soit à la sécurité internationale.
核武器这一十足恶国际安全最严重威胁。
Jean : ET QUAND SI T'ES UN VRAI BLAIREAU, DIS "QUOI".
如果你个十足猪獾,就说“什么”。
Tu as des tas d’amis et d’amoureux, réels et potentiels, et tu adores recevoir et faire la fête.
你魅力十足,聪慧又有着与身居来高雅,同时又善良,大方。你有一大推现存和潜在朋友和钦慕者,而你也喜欢聚会和接受新朋友。
Il s'agit là d'un mensonge éhonté.
这十足谎言,无耻谬论。
Mais l'énergie et la détermination des jeunes représentent un formidable potentiel pour susciter de réels changements.
Il déploie toute son énergie.
他表现出十足干劲。
Il est regonflé à bloc!
他又劲道十足了!他又神气十足了!
Il est gonflé d'orgueil.
他傲气十足。
C'est un authentique crétin.
这一个十足傻瓜。
C'est un fonceur.
这个人闯劲十足。
Il a toutes les audaces.
他非常勇敢。他勇气十足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, j’espère que vous êtes motivés aujourd’hui.
希望你们今天动力十足。
Il est à la fois raide et tout en mouvement.
动态十足,展现了马桀骜。”
Des baskets, un polo, être en mode beau gosse.
运动鞋,Polo衫,打气十足。
C'est-à-dire que je vais avoir mon insert à l'intérieur ultra-coulant, très sur le fruit.
也就是说,里面会有一个流动樱桃馅料,果十足。
Le scénario est génial, c'est très drôle, très divertissant.
剧情很棒,非常有趣、娱乐性十足。
Jamais il ne s’était senti plus de courage.
他觉他从未这样勇气十足。
Il le trouva étalant son importance au milieu d’une foule de cartons.
他看他神气十足,周围一大堆文件夹。
C'est un poulet qui est très parfumé au niveau du goût.
这是一种香十足鸡肉。
Il fait sauter le riz afin de lui donner toute sa saveur.
他把米饭炒很香,让它道十足。
Miraidon, lui, se transforme en vrai véhicule qui ressemble à une moto du futur.
密勒顿会变成真车,看起来是未来感十足摩托。
Emma disparut, puis rentra vite en lui tendant majestueusement une grosse feuille de papier.
艾玛走了,马上就转回来,神气十足地拿出一张厚纸来给奶奶。
Oh ! je savais bien que tu me verrais ! répondit Petit-Pierre avec confiance.
“噢!猜到你会看!”小皮尔埃信心十足地回答。
Elle est là, patiente et attentive, assurée comme l'ordre même du monde.
它待在那里,又耐心,又专心,跟世间秩序一样信心十足。
Le grand salon de consultation très simple, d’un rouge saumon pâle, avait grand air.
洽谈室十分朴实,淡橙红色,气派十足。
Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.
亲爱,你真是个十足笨蛋。
Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.
总保持着镇定和十足精力。他不断地思考、计划、行动。
Ils se défiaient, allumés par la présence de Gervaise.
由于热尔维丝在场,所以两人勇气十足地互相挑战不休。
– Je suis vraiment la reine des connes, murmura-t-elle.
“真是一个十足大笨蛋。”她自言自语道。
Mais il faut reconnaître quand même que ça reste un sacré individualiste.
但们不不承认,他仍然是一个十足个人主义者。
Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.
在这一伙热情奔放和信心十足心灵中,却有一个怀疑派。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释