有奖纠错
| 划词

Les documents juridiques concernant le commerce illicite de matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

⑸ 关于化生材料贩运问题法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Le programme relatif aux matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires prévoit l'organisation de tables rondes.

化生材料方案设想举行圆桌会议,支持方案管理工作。

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle de masse au XXe siècle a rendu superflus leurs métiers traditionnels, notamment dans le commerce et l'artisanat (fabrication de pisé, fabrication et vente d'auges).

二十世纪大规模工业化生产使他传统经商和手艺(造土坯,挖水沟等)变得过

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un professionnel de production et de traitement d'une variété de la physique et de chimie de la santé de l'entreprise de matériel didactique.

是一家专业生产和加工各种理化生教学仪企业。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'économie de marché, de promouvoir, de fournir aux utilisateurs une gamme complète de services est une nouvelle ère de la production industrielle aux besoins et de la direction.

在市场经济推动下,为用户提供全面服务是新期工业化生需要和方向。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre ne fabrique, ne développe, ne commercialise, n'achète, ne possède, n'utilise et ne dispose pas de dépôts d'armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ni de vecteurs de ces armes, ni même de ces produits.

安道尔不生产、发展、销售、购买、拥有、使用或储存化生、及其运载系统和上述产品。

评价该例句:好评差评指正

On notera que cette opération ne peut généralement s'effectuer qu'avec de «nouveaux» allumeurs de fabrication industrielle, ce qui fait que l'ennemi (ou un civil) ne pourra pas facilement remplacer l'allumeur et rendre la mine utilisable.

重要一点是,由于只能用工业化生“新”引信才能完成这一过程,因此敌人(或平民)不可能轻易地更换引信,使地雷恢复使用。

评价该例句:好评差评指正

Dans les hauts plateaux de Madagascar, par exemple, près de 10 000 petits agriculteurs produisent des haricots verts extrafins cueillis à la main et d'autres légumes à destination des supermarchés européens, où ils atteignent jusqu'à trois fois le prix des haricots verts produits industriellement.

例如,在马达加斯加高地,大约1万户小农生产用手摘取优质四季豆和其他蔬菜,卖给欧洲超级市场,得到比工业化生四季豆三倍售价。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette coopération, l'UNICRI disposera de toutes les compétences nécessaires pour traiter des problèmes complexes englobant diverses questions, qu'il s'agisse des contrôles aux frontières, des enquêtes menées sur les incidents en rapport avec le commerce illicite, ou encore des actions à entreprendre en cas d'attaques chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires.

正是这种合作,犯罪司法所能够收集各种专门知识,以处理从边界管制到调查贩运事件和应对化生材料攻击等牵涉方方面面难题。

评价该例句:好评差评指正

Tout en soulignant que les programmes du cycle nucléaire visent à produire le carburant nécessaire pour ses réacteurs et ses usines électriques, son gouvernement souhaite faire valoir qu'à aucun niveau, (recherche et développement, expérimental ou industriel) il n'a la capacité de produire le matériel nucléaire qui pourrait être utilisé pour fabriquer des armes.

在强调燃料循环计划旨在工业化生产其反应堆和发电厂所需燃料,它政府希望强调是,它在任何层面上(研究与开发、试验或工业化)都没有能力生产可用于材料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的, 被委任的, 被窝儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Et pour confectionner son ballon de façon industrielle, Kipsta a choisi le Pakistan, plus précisément la ville de Sialkot.

为了工业化生产足球,迪卡侬公司选择了巴基斯坦,准确说是锡亚尔科特镇。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Pendant la dynastie des Han, l'art de la laque atteint encore une fois une hauteur de production presque industrielle.

汉代,漆艺再次达到了几工业化生产的高度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

On commence à produire du plastique, de manière industrielle, après la Première Guerre mondiale.

一次世界大战后,塑料开始工业化生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Industrialiser la production pourrait prendre des années.

工业化生产可能需要数年

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ici, on a un camembert industriel qui assume, je dirais, le sujet, dans le sens où la marque Président est très identifiée au groupe Lactalis qui fait des produits industriels, OK ?

这里有一个工业化生产的卡门贝尔奶酪,我想说,总统品牌与生产工业产品的拉克塔利斯集团非常相似,对吧?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接