有奖纠错
| 划词

En refusant d'avouer, vous aggravez votre cas.

由于你拒绝承认而加重了你的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法院加重了已判处他的刑罚。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les activités d'élevage s'étendent, le fardeau pesant sur les femmes éleveuses augmente.

随着牲畜有关活动的增加,牧民妇女的负担在不断加重

评价该例句:好评差评指正

La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.

随着任务的加重,证交会所面临的挑战也越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.

我们共同生活在一个全球风险不断加重的世界上。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des travailleurs, cela a accru encore l'insécurité de l'emploi.

这使大多群体不不承受动相关的不安全感加重而带来的负担。

评价该例句:好评差评指正

Aussi doit-on accorder une attention particulière à ces revendications et à leur origine.

极端贫穷和疾病的灾祸降临非洲,威胁了包括莱索托在内的一些国家人口的生存,其中恐怖行为加重不必要的负担。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine voulait un durcissement de la mesure prise.

古巴代表团想要加重行动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.

此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重处罚的素。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'augmentation de ces opportunités a été suivie d'une vulnérabilité accrue de la population.

然而,伴随机会增长的是人口社会脆弱性日益加重

评价该例句:好评差评指正

La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.

如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要加重

评价该例句:好评差评指正

Cela ne pourrait qu'augmenter la suspicion et la méfiance.

这就只能加重猜疑和不信任。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de professionnels de santé vient aggraver la pression exercée sur le personnel.

保健专业人员的缺乏加重作人员的压力。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme était un crime, assorti de circonstances aggravantes.

恐怖主义是一项具有加重处罚情节的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,饥荒状况今年又有所加重

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'exploitation sexuelles constituent déjà en soi une question très préoccupante.

加上艾滋病毒传染的威胁,就加重了这一问题的严重性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Les violences ont augmenté au Darfour durant la période à l'examen.

本报告所述期间,达尔富尔的暴力状况有所加重

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par des stéréotypes sociaux qui les empêchent de développer leurs facultés.

这些问题由于阻碍她们全面发展的社会定型观念而加重

评价该例句:好评差评指正

De telles réactions viennent encore davantage conforter, loin de changer, cette situation de fait accompli.

这种反应只会加重而不是改变既成事实的状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squameux, squamifère, squamiforme, squamule, square, squash, squat, squatina, squatine, squats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.

我们不会再不作为,让危机加重

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Voilà, ajouter de l'intensité dans votre phrase.

加重你们说话时语气。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si la phrase a du sens, c'est que c'est bien « a » sans accent.

如果句子还有意义,那就说明是没加重“a”。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Mais ici il y avait plus qu’intérêt d’argent ; il y avait augmentation de soupçons.

然而这里有比银钱利益更多东西,那就是疑心加重

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Et bien sûr, incontournable, des merguez et des saucisses.

当然,不可避免,香料加重小香肠和香肠。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pourquoi ne chargez-vous pas quelqu’un de cette mission qui peut vous rendre plus malade encore?

“为什么您不委托别人办这件事呢?您亲自办会加重。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un niais, ami Porthos ; pourquoi nous charger d’un fardeau inutile ?

“你真是个糊涂人,波托斯朋友;为什么要给自己加重无益负担呢?”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Cette connaissance fera prononcer votre nom ; elle vous donnera du poids dans le monde.

认识她,可以使您出名,加重您在社交界份量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il faut d'abord que ça empire avant d'aller mieux.

要先加重再变好。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.

但两天后,罗辑病情加重了,开始发烧。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai un problème de genou depuis plusieurs années qui, au lieu de s'améliorer, a tendance à s'aggraver.

膝盖问题已经有好几年了,它非但没有改善,反而加重了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le canot de sauvetage est modifié pour l'expédition : il est lesté et renforcé.

救生艇被改装为远航用:它被加重和加强。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tout d’abord, les symptômes de la grossesse comme la nausée, la fatigue, les douleurs mammaires et abdominales sont accentués.

首先,恶心、疲劳、乳房胀痛和腹痛等怀孕症状加重

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.

通过出售每个30克加重托盘,这个经理每月可以非法获利1800欧元。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l’eau gazeuse est aromatisée au citron, par exemple, l’action de l’acide citrique s’ajoutera alors à celle de l’acide carbonique.

例如,如果将苏打水加柠檬调味,则柠檬酸作用将加重碳酸作用。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je sais accentuer les E en fin de mot.

我知道如何加重单词末尾 E。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je vous conseille de ne rien inventer, ou ça aggravera votre cas.

我建议你不要发明任何东西,否则会加重情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Faut-il désormais s'y habituer, voire envisager une accentuation de ces épisodes à l'avenir?

我们现在应该习惯它,还是考虑在未来加重这些情节?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y a aussi une aggravation de l'asthme ou des bronchites chroniques.

还有哮喘或慢性支气管炎加重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec 2 circonstances aggravantes, l'amende passe à 150 000 euros.

有 2 项加重情节,罚款增加到 150,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


squelettotopie, squibbing, squille, squire, squirre, squirreuse, squirreux, squirrhe, sr, sri lanka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接