Les politiques ont besoin d'un suivi; il faut faire davantage en matière de mise en oeuvre.
政策需要后续;我们需要在执行方面花更大。
Mon ferme espoir est que la communauté des États investira davantage dans la prévention des confits armés et qu'en cas de conflit inévitable, elle fasse savoir aux parties impliquées qu'elles doivent respecter les dispositions du droit international humanitaire.
我强烈希望——事实上,我期望——国
社会能用更大
预防武装冲突,如果尽管一切努
,冲突依然爆发,就象所有有关各方表明,他们应尊重国
人道主义法
规则。
Si sa délégation encourage généralement le Secrétariat à simplifier les informations qu'il fournit à l'Assemblée générale, il aurait cependant été bon, dans le cas de la MINUK, de justifier plus en détail une telle hausse lors de l'examen informel du point 133 par la Commission.
尽管美利坚合众国代表团一般来说鼓励秘书处简化它向大会提供,但就科索沃特派团
情况而言,委员会在非正式审议该项目时本应花更大
解释这些经费增加
理由。
Alors que la conduite d'un créancier garanti pouvait être commercialement raisonnable eu égard aux pratiques usuelles pour la vente de biens grevés, un prix plus élevé aurait pu être obtenu si le marchand s'était donné davantage la peine de rechercher des acheteurs potentiels; cependant, cette conduite peut rétrospectivement apparaître comme « non raisonnable ».
尽管从出售担保产标准做法
角度来看,有担保债权人
行为可能具有商业上
合理性,但如果商人花更大
来认真调查潜在
买受人,则本来是可以获得更高价格
;不过回过头来看,这类行为可被视为“不合理
”。
Une plus grande considération doit par exemple être accordée à la prévention en offrant des activités de détente aux forces de maintien de la paix et au personnel des opérations hors siège. Il est nécessaire de mettre en œuvre le projet révisé du mémorandum d'accord récemment adopté ainsi que ses dispositions relatives à l'exploitation et aux abus sexuels dans les contingents.
应当在预防方面下更大,例如,向在外地
维和人员和工作人员提供娱乐活动,以及执行最近通过
修订版谅解备忘录示范草案,其中对解决特遣队中出现
性剥削和性虐待事件做出了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。