有奖纠错
| 划词

Par Ali réseaux de s'efforcer de faire mieux en mieux.

公司通过阿里网络力争做的更好、更强。

评价该例句:好评差评指正

Il tache de ne pas voir les gens autour d'elle.

(Aragon) 他力争不见那些围着她转的人。

评价该例句:好评差评指正

S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!

力争把最优惠的价格和最优质的服务带给广大客户!

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'efforce d'améliorer et de resserrer des liens de coopération essentiels avec les ONG.

难民署力争改善并进步扩展与非政府组织之间的极为重要的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.

数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现这

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们现在正紧锣密鼓地力争在此之完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut parvenir à l'application universelle de cet instrument de vérification amélioré.

我们必须努力争取各国普这项改良核查文件。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement cherchent à attirer les IED pour diverses raisons.

发展中国家出于若干原因力争吸引外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

La Russie continuera à jouer un rôle actif pour faciliter les progrès dans cette direction.

俄国将继续积极努力争取朝着这方向取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de déployer des efforts pour atteindre l'objectif d'une ONU au niveau national.

联合国在国家级的目标值得力争实现。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations multilatérales, dont la CNUCED, se sont efforcées d'associer davantage d'acteurs à diverses réunions.

包括贸发会议在内的多边组织力争使更多的害相关方参加各种会议。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'accords types sera recommandée dans la mesure du possible.

只要有可能,就会力争使用标准协定。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定的预防犯罪方案,力争实现这项目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie s'efforce activement d'assurer l'application universelle des garanties nucléaires, au Moyen-Orient et ailleurs.

澳大亚积极努力争取核安全保障措施在中东和其他各地普适用。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须道努力争取尽早实现这构想。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution demande à la Conférence d'œuvrer à la réalisation de ces objectifs.

草案呼吁裁军谈判会议努力争取实现那些目标。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique de l'ONU a pour mandat de couvrir le monde entier.

联合国统计司的任务是力争提出全世界的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Ils sollicitent d'ailleurs l'aide d'autres donateurs à cet égard.

美国还正在与其他捐助者接触,以便为这项努力争取援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique s'emploiera à assurer le succès du bureau régional.

墨西哥将力争确保区域办事处取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incommensurabilité, incommensurable, incommensurablement, incommodant, incommode, incommodé, incommodément, incommoder, incommodité, incommodo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Frédéric Mitterrand lance ce premier rendez-vous qui se veut un événement culturel, moderne et participatif.

弗雷德发起这一活动,力争成为一次文化性,现代性与参与性兼具活动。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

C'est tout à fait normal, estimable et même admirable.

力争上游是必然,努力得到了回报,更令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous devrez vous battre à la dure.

您必须要努力争

评价该例句:好评差评指正
我答

Pendant ce temps, le service marketing fait plein de publicité pour que vous achetiez ce livre.

同时,市场部正在努力争购买这本书。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

经过我们力争,终于决定今年祝酒仪式和市长致词在餐馆举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Alors, élus et associations se battent pour obtenir des améliorations.

因此,民选官员和协会正在努力争改善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les Bleuets, tenants du titre, affronteront vendredi, jour de la fête nationale, l'Irlande, pour tenter de décrocher un nouveau trophée.

卫冕冠莱斯布鲁埃将在周五庆节迎战爱尔兰,力争赢得一座新奖杯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Ceux qui ont eu entre 8 et 10 vont tenter de pouvoir décrocher le précieux diplôme à l'oral cette semaine. Résultats définitifs lundi prochain!

考过8到10分考生本周将努力争获得珍贵口试文凭。下周一最终结果!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président Ianoukovitch a beau assurer que son pays continuera à travailler à son intégration à l’Union Européenne, le processus est bel et bien interrompu.

亚努科维奇总统可以保证,他将继续努力争融入欧洲联盟,但这一进程确实被打断了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第二册 视频版

François:C’est que je cours depuis la mairie. Nous avons si bien plaidé votre cause que le vin d’honneur et le discours du maire se feront chez vous.

F : 因为我从市长那跑过来。经过我们力争,终于决定今年祝酒仪式和市长致词在餐馆举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le secrétaire d'Etat américain est arrivé en Jordanie, où il va s'efforcer d'arracher au président palestinien Mahmoud Abbas un engagement à prolonger les discussions avec Israël.

务卿已抵达约旦,他将努力争巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)延长与以色列谈判承诺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il s’opiniâtrait contre son garde des sceaux ; il disputait pied à pied le terrain de la guillotine aux procureurs généraux, ces bavards de la loi, comme il les appelait.

他常和司法大臣强辩力争,和检察长争断头台前一寸土,他常称他们为“罗嗦法学”。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Nous sommes en retrait par rapport à nos attentes au moment où je vous parle, mais, jusqu'a dernière heure des Jeux Olympiques, nous chercherons à obtenir des résultats supplémentaires.

让-皮埃尔·拉法兰:到目前为止,法表现仍没有达到我们期望。不过直到奥运会最后时刻,我们都会努力争赢得更多奖牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Tant qu'on a essayé de grappiller de la dérogation pour essayer de continuer un peu comme le modèle d'avant, on ne se met pas dans un état d'esprit qui permet de repenser les choses.

- 只要我们努力争豁免, 尝试像以前模式一样继续下去,我们就不会让自己处于一种允许我们重新思考事情心态。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Parmi eux, on trouve les Libéraux de Christian Lindner, l'homme qui a fait exploser le gouvernement (mais dont le parti atteint pour l'instant péniblement dans les sondages les 5% nécessaires pour pouvoir participer aux élections).

其中包括克里斯蒂安·林德纳 (Christian Lindner) 自由党,正是他搞垮了政府(但其政党目前正在努力争参加选举所需 5% 民意调查支持率)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le diplomate a confirmé à Xinhua que les parties concernées s'efforçaient toujours de parvenir à un accord d'ici lundi, la date butoir, mais qu'en raison de la complexité des questions, les négociations pourraient nécessiter encore du temps pour combler les écarts.

这位外交官向新华社记者证实,有关各方仍在努力争在最后期限星期一之前达成协议,但由于题复杂,谈判可能需要时间才能缩小分歧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接