有奖纠错
| 划词

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

环经济为要产业,其它贸易为多种经营公司。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe de son exposé riche en informations.

我也要感谢帕斯科秘书长有益通报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier le Secrétaire général adjoint de son exposé stimulant.

我要感谢秘书长所作引人深思发言。

评价该例句:好评差评指正

La délégation gambienne souhaite une réponse du Secrétaire général adjoint lui-même.

冈比亚代表团希望得到秘书长本人回答。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 27 du règlement intérieur, le SBSTA élit son vice-président et son rapporteur.

根据目前暂时适用议事规则草案第27条 ,科技咨询机构要选出自己报告员。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes remerciements au Secrétaire général adjoint Guéhenno pour son exposé.

我还要感谢盖埃诺秘书长所作通报。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Secrétaire général adjoint Pascoe de son exposé.

我也要感谢帕斯科秘书长通报。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques Pascoe de son exposé.

我还愿感谢帕斯科秘书长通报。

评价该例句:好评差评指正

3 Le secrétariat est dirigé par un secrétaire général adjoint, le Secrétaire exécutif.

3 秘书处由一名担任执行秘书秘书长领导。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.

各基金方案将直接负责提供与纽约监察员有关资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil, sur recommandation du président, détermine les responsabilités particulières de chaque vice-président.

理事会将根据建议,就每特别职责作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales s'adressera à la Commission dans l'après-midi.

管经济社会事务秘书长将在下午向委员会作发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République, assisté d'un Vice-Président, assume la totalité du pouvoir public.

国总统在总统协助下接受全部权力。

评价该例句:好评差评指正

On a noté avec satisfaction que le Directeur exécutif s'employait activement à pourvoir ce poste.

委员会满意地注意到,执行任正在积极开展执行征聘工作。

评价该例句:好评差评指正

Un ministre adjoint non serbe et non albanais a été nommé.

一名非塞族、非阿族部长已经得到任命。

评价该例句:好评差评指正

Ces plans sont approuvés par le Directeur exécutif adjoint compétent.

那些计划得到了适当执行批准。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants proposés sont élus vice-présidents par acclamation.

得到提名席以鼓掌方式当选。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts peuvent être très importants, dans la pêche à la palangre en particulier.

仅这一部分渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des espadons capturés sont classés comme « prise accessoire ».

因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓渔获量”。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial adjoint aux affaires politiques en Iraq, Michael von der Schulenburg, était présent.

我负责伊拉克政治事务特别代表迈克尔·范德舒伦堡出席了这一会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polysyntétique, polysynthétase, polysynthétique, polysynthétisme, polytechnicien, polytechnie, Polytechnique, polytélite, polytène, polytéréphtalate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,圣母马利亚!小姐,眼神要入地狱

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, monsieur Robert, répondit Helena en souriant à le voir si déterminé.

“是呀,罗伯尔。”夫人一面回答,一面看着他那坚决神情,不禁微笑起来。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Celles-là, c'est des Rendel. Je connaissais pas trop cette marque.

是Rendel牌。我不太熟悉个牌子。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Et pourquoi tu fais cette tête de connard ?

为什么脸上带着白痴表情?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est dans ce cirque que Georges Seurat commence sa toile.

就是在个马戏团里,乔治修拉开始了创作。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On en a parlé dans ma vidéo sur le gérondif.

一点,我在有关动词那个视频中提到过。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour construire le gérondif présent, c'est assez facile.

动词现在时变位很简单。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Comme elle tourne, comme elle s’agite !

看它扭着腰肢和转动样儿!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Là se trouvaient trois ou quatre jeux de cartes dépareillés et incomplets.

里有三四不完整扑克牌。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

N’oublie pas de t'abonner à notre chaine secondaire.

不要忘记订阅我们频道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Abonne-toi a notre chaine secondaire ou il y a toujours des vidéos chaque semaine.

订阅我们频道,那里每周都有新视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

« Dis Jamy, depuis combien de temps portes-tu tes fameuses lunettes si reconnaissables ? »

" Jamy,您戴着那著名容易被认出眼镜有多久了?"

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Maël, lui, est à 20 ans déjà sous-chef d'un restaurant étoilé en Bretagne.

马埃尔20经是布列塔尼一家米其林星级餐厅主厨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron s'arracha à la contemplation de son reflet et regarda Harry d'un air fébrile.

罗恩好不容易使自己目光离开了辉煌景象,兴奋地看着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'échiquier de Ron était vieux et tout abîmé.

罗恩经很旧了,破破烂烂

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Felton en regardant ces belles mains et en secouant doucement la tête.

“啊,绑成样!”费尔顿看着那标致双手轻轻地摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On nomme alors un nouveau capitaine, souvent le second ou le quartier-maître du capitaine pirate.

然后任命一位新船长,通常是船长或军需官。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout le long de la coque, jusqu’aux façons d’arrière, les virures, déchiquetées, ne tenaient plus.

一种莫名其妙力量,使龙骨和整个船身从头到尾脱落了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! pauvre enfant, vous serez bientôt mon vicaire.

“啊!可怜孩子,您很快就会成为我本堂神甫了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ni humeur, ni rudesse. Toujours la même figure sereine et bonne.

既没有急躁表现,也从不粗声大气,而总是那宁静温和面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyvidone, polyvinylchlorure, polyvinyle, polyvinylique, polyvision, polyxène, polzénite, pomacées, poméline, pomelo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接