有奖纠错
| 划词

Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.

提议删减文字以括号和底线表示。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

因此,它们不能由购置款融资交易当事人加以删减

评价该例句:好评差评指正

Ces réductions ramènent le coût estimatif à US$ 3 601 754.

经过删减,估算费用降低为3,601,754美元。

评价该例句:好评差评指正

Il a été relevé qu'il était proposé de supprimer 75 produits.

会议指出,欧洲经委会已经拟议删减75项产出。

评价该例句:好评差评指正

Soumis tous les deux ans, il a été légèrement raccourci et modifié.

本决议草案(每两年提交一次)做出稍微删减和修正。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont estimé que le consentement exprès du tiers à la dérogation spécifique devrait être exigé.

一些与会者认为,应当要求有第三方删减明确意。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans la dernière phrase, il conviendrait de remplacer “contractual derogation” par “being varied by the parties”.

最后,应将最后一句中“删减法条款”改为“当事人变更法条款”。

评价该例句:好评差评指正

La disposition sur les accords de services réguliers de transport maritime a été présentée au Groupe de travail.

工作组听取了关于远洋班轮运输业务协定条文说明,这一协定预期将在文书草案中涉及,但将允许在某些条件下删减这一协定某些规定。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 fait une distinction entre l'exclusion de l'application de la Convention et la dérogation à certaines de ses dispositions.

第6条不适用公约和删减公约某些规定作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 6 de la Convention, les parties peuvent exclure (totalement ou partiellement) l'application de la Convention ou déroger à ses dispositions.

根据公约第6条,双方当事人可(完全或部分)不适用本公约,或删减公约规定。

评价该例句:好评差评指正

Il a également décidé de prier le Secrétaire général de continuer d'oeuvrer à un règlement satisfaisant et complet de la question.

养恤金联委会审查了基金养恤金规定进行根本审查工作组初步建议,并决定核可经过删减养恤金规定整套修改。

评价该例句:好评差评指正

Suite à votre demande et par souci de brièveté, j'ai raccourci ma déclaration par rapport au texte original qui a été distribué.

鉴于你要求发言简短,我口头发言与已分发书面原稿相比有所删减

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne saurait à présent être ajoutée ou supprimée de manière isolée sans compromettre son équilibre, sa force et son applicabilité.

现在增添或删减任何部分,都会影响到它平衡、效力与可行性。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que des tentatives aient été faites au cours des négociations pour revenir sur des termes convenus de longue date.

令人遗憾是,在谈判期间有人企图删减长期以来已商定措词。

评价该例句:好评差评指正

“Les parties peuvent exclure l'application de la présente Convention ou déroger à l'une quelconque de ses dispositions ou en modifier les effets.”

“当事人可以排除本公约适用,或者删减或更改其中任何一项规定效力。”

评价该例句:好评差评指正

Une dérogation en vertu du paragraphe 1 est énoncée dans le contrat et ne peut provenir, incorporée par référence, d'un autre document.

“2. 第1款下删减应在中载明,不得以提及方式由另一个单证纳入。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur écrasante majorité, les règles et principes applicables sont de nature supplétive (non impérative) et les parties peuvent librement y déroger.

绝大多数适用规则和原则都是替补性(非强制性),可以由当事人自由删减

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est opposé à l'inclusion de cette rubrique au budget et considère que les demandes de crédits supplémentaires doivent être réduites en conséquence.

日本反将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应删减

评价该例句:好评差评指正

La version française du libellé actuel est plus claire que la version anglaise, et “dérogation conventionnelle” est une traduction correcte des termes “contractual derogation”.

现行案文法文本比英文本清楚,而且dérogation conventionnelle作为“通过删减”这一用语法文译文是可以接受

评价该例句:好评差评指正

On a émis l'avis qu'il était essentiel que le droit d'une partie d'exclure l'application de la Convention ou d'y déroger ne devait pas être limité.

有与会者认为,不限制当事人删减公约适用范围权利这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eutecto, eutectoïde, eutectophyrique, eutélégenèse, Euterpe, eutexie, Euthamia, euthanasie, euthanasier, euthanasique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Est-ce que vous coupez aussi ce mot dans votre langue ?

你的语言也这个词吗?

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Travailler. Il faut décaler, il faut couper.

工作。必须要变动,必须要

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Et dans le coupé-décalé, on coupe et on décale.

而在coupe-décalé中,我们进行改动。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大

C'est un dégrèvement ou une suppression ?

脱还

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des observateurs ont noté que son discours avait été raccourci de moitié.

观察人士指出,他的讲话被了一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Expurgée de l'article 3, elle menace de ne pas le voter, ce député l'affirme.

该议员确认,根据第 3 条的,它威胁不投票支持该法案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


évacué, évacuer, évadé, évader, évagination, évaluable, évaluateur, évaluatif, évaluation, évaluer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接