Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.
然而,分裂分子再次拒绝与他进行谈判。
Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.
不过,装分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打。
Les séparatistes de souche albanaise continuent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
分裂分子继续蓄意滋事,旨在阻止塞人返回科索沃和梅托希亚。
Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战的分裂分子的恐怖主义是人类面临的最严重的威胁之一。
Un autre point positif est la reddition volontaire de centaines de membres du mouvement séparatiste armé.
另一个积极的事态发展是数百名装分裂分子运动成已经主动投降。
À 16 heures le même jour, les séparatistes avaient repris leurs tirs d'obus sur des villages géorgiens.
到当天下午4时,分裂分子已恢复对格鲁吉亚村庄的炮击。
Il n'y a pas eu de reprise des activités militaires contre le mouvement séparatiste.
没有恢复针对分裂主义分子运动的军事活动。
Le Conseil de sécurité doit renforcer son appel aux séparatistes pour qu'ils respectent cette décision.
安全理事会必须更强烈地要求分裂主义分子遵守这项定。
Il fait partie du groupuscule gauchiste.
他属于左派分裂集团的一分子。
Les États Membres ne doivent pas permettre aux terroristes de les diviser et de les détruire.
会不能容许恐怖分子分裂和毁灭这些原则。
Les autorités séparatistes ont intérêt à entretenir le trafic illicite d'armes, car il leur procure une source constante de revenus.
分裂分子当局希望使器非法贩运永久化,因为这将为他们提供不断的资金来源。
Par exemple, Khartoum considère officiellement les rebelles comme des séparatistes, ce qui définit le conflit comme opposant séparatistes et Gouvernement central.
比如,喀土穆官方认为这些反叛分子是分裂分子,从而将这场冲突定性为分裂分子与中央政府的冲突。
Ma délégation reste très préoccupée par la situation dans la vallée de Presevo, où opèrent des séparatistes albanais.
我代表团仍然对普雷塞沃山谷的局势深感关切,尔巴尼亚分裂主义分子正在那里活动。
Ils contrôlaient les stations de métro et les ponts sur le fleuve Han que des dissidents nord-coréens avaient prévu de bloquer.
他们控制了地铁站,汉江上的大桥,预计北韩分裂分子会在汉江上的桥上进行堵截。
Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.
一小撮分裂主义分子依仗外来势力分裂格鲁吉亚,并在此过程中杀害了成千上万的无辜人。
À l'heure actuelle, les séparatistes déploient des efforts intenses pour incorporer de jeunes Géorgiens dans les soi-disant forces armées abkhazes.
目前,分裂主义分子正在强化动格鲁吉亚年轻人加入所谓的布哈兹装部队。
Nous rejetons l'utilisation que des terroristes et des mouvements et groupes séparatistes font de la religion pour atteindre leurs objectifs.
我们拒绝将宗教用作恐怖主义分子及分裂运动和集团达到他们目的的借口。
Ces sept villages sous contrôle géorgien ont subi des tirs nourris de mortiers de gros calibre par des séparatistes d'Ossétie du Sud.
南奥塞梯分裂分子以大口径迫击炮对格鲁吉亚控制下的七个村庄进行了猛烈袭击。
Le 6 août en fin de journée, des séparatistes ont ouvert le feu au mortier sur cinq villages à population géorgienne, dont Eredvi.
6日晚些时候,分裂分子使用迫击炮袭击包括埃列德维在内的五个格鲁吉亚居民村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les séparatistes pro-russes veulent poursuivre les combats.
亲分裂分希望继续战斗。
Cette région est le fief des séparatistes pro-russes.
这个地区是亲分裂分的大本营。
Donetsk, c'est une ville du Donbass contrôlé par les séparatistes prorusses.
顿涅茨克是顿巴斯的一个城市,由亲分裂分。
A ce moment-là, un collectif d'indépendantistes bretons a milité pour boycotter le film.
当时,一群布列塔尼分裂分发起抵这部电影的运动。
Les soldats séparatistes prorusses enchaînent les tirs sans relâche et bombardent l'armée ukrainienne.
——亲分裂分连连开火,无情地轰炸乌克兰军队。
De leur côté, les séparatistes pro-russes assurent avoir pris le contrôle de la zone portuaire.
而言,亲分裂分声称已经了港口区。
Notre équipe était au côté des séparatistes prorusses lors de leur arrivée dans la ville.
当亲分裂分抵达这座城市时,我的团队站在一边。
On s'en fiche que ce soient les séparatistes prorusses ou les Russes eux-mêmes.
- 我不在乎是亲分裂分还是罗斯人自己。
Les Russes s'interposent entre les belligérants et offrent un court répit aux séparatistes arméniens.
罗斯介入交战各方,为亚美尼亚分裂分提供短暂的喘息机会。
On va partir à Donetsk, dans le Donbass, une zone tenue par les séparatistes pro-Russes.
我要去顿涅茨克,在顿巴斯,这是一个由亲分裂分的地区。
Des combats entre séparatistes pro russes et forces gouvernementales, dans les régions de Donetsk et Lougansk.
顿涅茨克和卢甘斯克地区的亲分裂分与政府军之间的战斗。
Soutenus par l'Arménie, les séparatistes du Haut-Karabakh gagnent la guerre.
在亚美尼亚的支持下,纳戈尔诺-卡拉巴赫分裂分赢得了战争。
La ville était la dernière de la région de Louhansk qui échappait encore aux séparatistes prorusses.
- 这座城市是卢甘斯克地区最后一个仍然逃脱亲分裂分的地方。
Cette femme se souvient très bien des roquettes lancées par les séparatistes prorusses. C'était en 2015.
这个女人非常记得亲分裂分发射的火箭弹。那是在2015年。
Il faut dire qu'il y a un lourd passif entre les séparatistes nord-irlandais et la famille royale.
不得不说,北爱尔兰分裂分与王室之间负有沉重的责任。
L'armée et les séparatistes pro-russes, qui s'affrontent dans ce secteur, se renvoient la responsabilité du bombardement .
在这一领域发生冲突的军队和亲分裂分相互指责轰炸的责任。
Mais même à Donetsk, le fief des séparatistes prorusses, la peur s'est installée de ce côté du front.
但即使在亲分裂分的大本营顿涅茨克,恐惧也已在前线的这一侧安顿下来。
Les séparatistes prorusses ont confirmé l'information en précisant simplement que le réservoir avait explosé sans en donner les raisons.
亲分裂分证实了这一消息,只是说坦克爆炸了,没有给出任何理由。
Les séparatistes pro-russes affirment avoir encerclé la dernière grande ville de la région de Louhansk encore sous contrôle ukrainien.
亲分裂分声称已经包围了卢甘斯克地区最后一个仍处于乌克兰之下的主要城市。
AC : La ville est maintenant quasiment totalement contrôlée par les forces russes et les séparatistes pro-russes.
AC:这座城市现在几乎完全被罗斯军队和亲分裂分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释