有奖纠错
| 划词

Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.

意外使赴约

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

" Il faut que je sois à l'heure pour mon rendez-vous" .

“我必须准时赴约。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous en avez vraiment marre parce que cet ami est systématiquement en retard, il n'est pas ponctuel et vous devez l'attendre.

你真的受不了了,因为这,他不会准时赴约,你得等他。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une nécessité : " Il faut que tu sois à l'heure." " Il faut que tu sois à l'heure au rendez-vous." Toutes les fois où tu vois " il faut que" , c'est suivi du subjonctif.

必要性:“你必须准时。”“你必须准时赴约。”每次你看“il faut que”,后面跟着的就虚拟式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接