Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你道院必须有方庇护。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
方拥有提供示警必要信息。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦方已经订制了几架歼十,它将在5年内交货。
L'armée a organisé des stages de formation à l'intention de tous les militaires.
方多次为各级指战员举办培训班。
Les militaires soudanais ont installé une garnison à Katur.
苏丹政府方在Katur设立了要塞。
Le porte-parole de l'armée a refusé de formuler tout commentaire sur cette opération.
方发言人拒绝评论所报道行动。
L'armée israélienne a trouvé un nouveau procédé pour créer la terreur psychologique.
以方使用了新心理恐方式。
Cependant, ils ont tenté de contrôler de manière permanente certains membres des forces armées.
然而,他不断试图控制一些方人员。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
一些平民团体呼吁方解决他之间冲突。
Le droit international oblige les militaires à être extrêmement prudents lorsqu'il s'agit d'enfants.
国际法要求方在对待儿童时特别谨慎。
Nous sommes également préoccupés par les tensions qui persistent au sein de l'armée.
我还对方持续紧张事态感到关切。
Si l'armée ne fait pas partie de la solution, il n'y aura pas de solution.
如果方不参与解决,就没有解决办法。
D'après les plans militaires israéliens présentés à la Haute Cour d'Israël.
根据提交给以高等法院以方计划。
L'armée géorgienne fait preuve de plus de franchise vis-à-vis des événements.
格鲁吉亚方现在对于当前事态更为不加掩饰。
De plus, l'armée aurait refusé de coopérer aux enquêtes menées par la police.
据称方还拒绝与国家警察负责调查合作。
Le contrôle exercé par l'armée israélienne sur les habitants du secteur s'est renforcé.
调查团再次确认以方对居民实施着控制。
Par la suite, les militaires auraient tué au moins neuf personnes en représailles.
随后,方又至少杀害了9人进行报复。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及方人员事项。
Comment un cadre pourrait-il aider les militaires à appliquer la législation de manière plus cohérente?
一个框架如何协助方更加始终不渝地执行法律呢?
L'armée israélienne a également retiré ses troupes des banlieues de quatre villes.
以方还把其部队撤回至四个城市郊区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous espérions continuer à servir la Reine, le Commonwealth et mes associations militaires, mais sans financement public.
我们希望能继续替女王、英联邦及军方团体服务,在不接受公众资助下。
Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.
国要求军方保持克制。
Les militaires ne répondent pas à cette question.
军方没有回答这个问题。
Mais les militaires menacent de tirer sur les voleurs.
但军方威胁要射杀小偷。
L'armée affirme qu'il s'agit de cibles militaires.
军方称这些是军事目标。
Le président égyptien a été limogé mercredi par l'armée.
埃及总统周三被军方解职。
Il a encore une fois demandé une aide militaire pour faire face à l'armée russe.
他再次请求军方助付俄军。
Les militaires au pouvoir libèrent près de 6000 prisonniers.
当权军方释放了近6000名囚犯。
L'armée israélienne affirme avoir mené une opération antiterroriste.
以色列军方声称进行了一场反恐行动。
On sait que les militaires y sont très présents.
我们知道,军方在那里非常活跃。
Des tranchées abandonnées par les militaires russes.
- 俄罗斯军方废弃的战壕。
Une nouvelle occupation n'est sûrement pas le souhait des militaires.
新的职业肯定不是军方想要的。
Les militaires n'ont pas de bateau réfrigéré qui permettrait de conserver cette saisie.
军方没有冷藏船可以储存这些缉获物。
Ils doivent cesser de parrainer les pillages de l'armée russe.
他们必须停止赞助俄罗斯军方的抢劫。
La décision finale revient aux militaires et non aux juristes.
最终决定权在于军方,而不是律师。
C'est un cauchemar logistique pour l'armée russe.
这俄罗斯军方来说是一场后勤噩梦。
L'armée russe intensifie son offensive en Ukraine.
俄罗斯军方正在加强乌克兰的进攻。
D'après les militaire, c'était un acte terroriste.
据军方称,这是一起恐怖主义行为。
Il est peu probable que l'armée ukrainienne tienne compte de ces « lignes rouges » .
乌克兰军方不太可能留意这些“红线”。
Décision prise par les militaires qui dirigent le pays depuis maintenant trois ans et demi.
这是统治该国三年半的军方做出的决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释