有奖纠错
| 划词

Si nous étions revenus à la résolution 1556 (2004) à cet égard, cela aurait sapé la crédibilité du Conseil et aurait rendu un bien mauvais service à la population du Darfour, qui souffre déjà.

在这方面如果第1556(2004)号决议放,就会害安理会的信誉,非常达尔富尔遭受痛苦的人民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人, 爱挑剔的, 爱挑剔的(人), 爱听好话, 爱统治的, 爱统治的人, 爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette simple parole, prononcée par une vieille femme que conduisait un enfant, lui fit ruisseler la sueur dans les reins. Il crut voir la main qui l’avait lâché reparaître dans l’ombre derrière lui, toute prête à le reprendre.

出自那孩子带来的老妇人口中的这句简单的话,立刻使汗流仿佛看见那只已经的手又出现在的黑影里,准备抓住

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un homme d'expérience aurait quitté le pays avant la tombée de la nuit après ça je crains que personne ne puisse plus l'attraper. Je crois aussi en effet le monde est extrêmement vaste, c'est certain. Il l'était au moins.

一个有经验的人会在夜幕降临前离开这个国家, 我担心没有人能抓住了。我也相信世界是极其广阔的,这是肯定的。至少是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接