有奖纠错
| 划词

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

代词的先行词有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”“que”都是代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用代词的情况也是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.

今天,我们将向你们介绍代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单的代词qui,quedont。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors celui-là déjà, il faut savoir que les Français l'utilisent souvent très, très mal !

这个代词,法国人经常把它用错!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用代词QUE。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors, le pronom relatif QUI, il va servir à remplacer un sujet.

代词QUI, 它用来代替主语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Et maintenant, passons aux pronoms relatifs composés.

现在,我们来说说复合代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il faut regarder après le pronom relatif.

照顾代词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一个句子,然后一起看看如何使用代词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, on va voir des règles claires et simples pour ne plus confondre ces pronoms relatifs.

今天我们会学习一些清晰简单的规则,帮助你不再混淆这些代词

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确的代词来完成这个句子。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.

带重音的“Où”是问句中的代词或疑问副词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple, mais cette fois avec le pronom relatif « dont » .

我们看看第二个例子,但这次是代词“dont”搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.

与英语不同,在法语中,代词总是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors Pierre, ils servent à quoi ces pronoms relatifs ?

皮埃尔,所以这些代词是用来干什么的呢?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .

代词dont”用来代替介词de引导的补语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Et deuxième petit point : il existe plein d’autres pronoms relatifs.

也有很多其他的代词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Si maintenant, vous devez utiliser un pronom relatif, c'est le pronom « dont » que vous devez choisir.

如果现在你们必须使用代词,你们可以选择使用代词“dont”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Oui, alors le pronom relatif " où" va remplacer soit un lieu, soit un moment dans le temps.

是的,代词" où" 指代一个地点,或者指代一段时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接