有奖纠错
| 划词

Ce qui ressort clairement de l'exemple des États-Unis est que "les bonnes lois" ne sont pas suffisantes.

光有“良好法律”还够。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les déclarations de bonnes intentions ne suffisent pas si l'on veut vraiment régler pleinement à la question du Kosovo-Metohija.

显然,要认真处理科索沃和梅托希亚问题,光有良好声明和宣言还够。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Gombert : Tout d'abord, ce système a la particularité de comporter une forte proportion de lumière bleue dans la lumière blanche émise.

多米尼克-龚贝尔:首先,LED灯具照明一大特点光有很大比例蓝光。

评价该例句:好评差评指正

Donner des chances égales à tous se révèle insuffisant pour s'attaquer aux disparités croissantes ou au fossé qui s'élargit entre pays développés et pays en développement.

光有公平竞争条件并以解决达国家同展中国家之间日益增长分歧扩大差距。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré que légiférer sur la parité n'est pas suffisant : des mesures non discriminatoires spécifiques sont nécessaires, ainsi que des mécanismes de mise en œuvre efficaces.

经验表明光有两性平等立法,还需要具体反对歧视政策以及有效执行机制。

评价该例句:好评差评指正

La question du développement, sur laquelle l'Union européenne avait toujours insisté, occupait une place centrale dans ce programme, mais les intentions ne suffisaient pas et il fallait passer à l'action.

这一议程中心内容,欧盟一贯强调这一点;但光有言词,还需要有具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la volonté politique au sein du Conseil doit rencontrer en retour la volonté des États africains de se mesurer sérieusement aux problèmes qui les assaillent, c'est-à-dire de mettre leurs affaires en ordre.

当然,光有安理会政治意愿还够,非洲国家也必须愿意认真处理它们面临问题,也就把自己问题处理好。

评价该例句:好评差评指正

Elles soulignent par ailleurs qu'un moteur de recherche seul, sans l'organisation systématique de gisements de données et de normes communes en matière de métadonnées n'améliorera pas l'expérience des utilisateurs en ce qui concerne les opérations de recherche.

此外,它们指出,光有一个单独搜索引擎,没有内容库系统组织和共同元数据标准,将会改善用户搜索情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Maintenant voilà ça demande effectivement du courage, du travail, parce que il suffit pas de rêver, il faut aussi beaucoup travailler là dessus.

这需要勇气,需要努力,因梦想是不够,我必须出很多努力。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Or, 50% de la lumière que l'on reçoit du soleil est composée d'infrarouge, qui sont invisibles, mais qui contribuent effectivement à l'échauffement du tissu.

但是,我阳接收50%是红外线,它是不可见,但是确实让织物变热了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接