有奖纠错
| 划词

C'est un refuge pour la méditation et la paix qui, depuis des siècles, constituent les valeurs fondamentales de mon pays et l'objectif prioritaire de sa participation aux affaires internationales.

它为沉思心境提供了一个僻静所在,而深思心境数百年来我的基价值观,也事务的首要目标。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes auraient été enlevées à leur domicile et retrouvées mortes ou blessées dans des endroits isolés ou retrouvées mortes à la morgue des hôpitaux de Gaza.

多数受害者在自己家中遭绑架,后来在僻静之处被发现死亡或受伤,或被发现死在加沙医院太间里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On alla chercher un ami de M. de Beauvoisis, qui indiqua une place tranquille.

他们去找德·博瓦西先生位朋友,这位朋友说有地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle préférait rester à Côte Rouge, loin de tout.

宁愿直在红岸基地待下去。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il s’enfonça dans les rues silencieuses.

他走进街道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il monta à cheval et chercha les endroits les plus solitaires d’une des forêts voisines de Paris.

他骑上马,到巴黎附近片森林中寻个最地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

C’était un des points les plus solitaires de Paris ; la berge qui fait face au Gros-Caillou.

这是巴黎最地区之,河滩对面是大石块路。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion des joueurs des Trois Corps avait lieu dans un petit café isolé, loin du centre-ville.

《三体》网友聚会地点是小咖啡厅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il travaillait à la terre, sans perdre un instant, sans prendre un moment de repos, mais toujours à l’écart.

他不断地干活,刻也不停,分钟也不休息,不过总是在地方自己干。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était l'endroit le plus paisible de toute la base, la falaise droite semblait donner sur un abysse sans fond.

这里是基地最所在,那笔直绝壁似乎深不见底。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il la trouva sombre et solitaire. À l’occasion d’une fête, toutes les croisées de l’édifice avaient été couvertes d’étoffe cramoisie.

他觉得这教堂阴暗、,每逢节日,教堂窗户都挂上深红色帷幔。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

La pente de Jean Valjean était, on le sait, d’aller aux endroits peu fréquentés, aux recoins solitaires, aux lieux d’oubli.

冉阿让倾向,我们知道,是去那些人不常去地方,山坳地角,荒凉处所。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Dans cette paisible rue où il se réfugiait, Jean Valjean se dégageait de tout ce qui l’avait troublé depuis quelque temps.

冉阿让躲在这条街巷中,渐渐摆脱了近来使他惶惑不安种种苦恼。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au premier plan c’est le lieu sacré du saint, retiré dans la montagne, … … près d’une grotte aménagée.

在前景中,它是圣人圣地,在山上,...靠近个改建洞穴。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

On ne me permit plus de voir ma mère, qui prit le voile dans quelque moutier retiré.

我不再被允许见到我母亲,她在某个小屋里戴着面纱。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comme si l'événement avait secoué la torpeur où s'endormait le quartier, ces rues écartées s'emplissaient à nouveau du bourdonnement d'une foule en liesse.

这个事件好像把整个街区从昏睡中惊醒了,狂欢人群重又闹哄哄地挤满了大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

– Je songe à ce radieux pays dont me parle Juliette. Je songe à d'autres pays plus vastes, plus radieux encore, plus déserts.

我想到朱莉埃特谈到那个阳光明媚国家,我想到另外些更辽阔、更明媚、更国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, le museaum grec, c'est d'abord une grotte consacrée aux Muses, donc un genre de lieu de culte mystérieux, retiré.

因此, 希腊博物馆首先是个供奉缪斯女神洞穴,是种神秘、礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il fila rapidement vers le midi, s'arrêta dans une maison écartée, et se remit en route quelques heures plus tard.

他迅速向南飞驰,在房子里停了下来,几个小时后又出发了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Archipel reclus aux confins de l'Indonésie, Raja Ampat, authentique et sauvage, offre l'un des décors les plus majestueux de la planète.

- 拉贾安帕(Raja Ampat)是印度尼西亚边缘群岛,真实而狂野,是地球上最雄伟风景之

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji savait cependant que les contrées les plus reculées de son cœur lui appartenaient et qu’elle y demeurerait pour le restant de sa vie.

但罗辑知道,自己心灵中最疆土已经属于她了,她将在那里伴随他生。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Entourée par les eaux chaudes de la mer d’Andaman, par la jungle luxuriante et par les formations karstiques, Railay est un site isolé où règne une ambiance détendue.

莱雷半岛被安达曼海温暖水域、茂密丛林和喀斯特地貌所环绕着,是地方,有着轻松氛围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加协奏的乐器, 参加学位考试, 参加宴会, 参加一次会议, 参加一个新党派, 参加游击队, 参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接