有奖纠错
| 划词

Il importe de bien comprendre le côté demande de la prostitution et de convaincre les hommes qui la perpétuent que ce qu'ils font est mal.

她强调必须理解对卖淫活动需求并劝说那些使这一现象得以长期存在男性顾客,让他们认识到自己行为是错误

评价该例句:好评差评指正

En outre, des exploitants forestiers locaux mènent une campagne pour égarer l'opinion libérienne sur la teneur du texte de loi et encouragent les citoyens à en contester la validité.

此外,当地木材采伐业利益集团也进行宣传,使利比里亚人对《法案》内容产生错误认识,并怂恿人民不接受法性。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre au point un système qui reflète le caractère unique du Comité; les erreurs techniques commises doivent être identifiées, et il faut reconnaître l'existence de facteurs et de réalités extérieurs.

必须制订一种制使它反映本委员会性;必须找出所出现技术错误;以及必须确认存在外部因素,并且必须认识到现实。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision aberrante n'a pas permis de comprendre et de prendre véritablement conscience de la situation difficile dont pâtit ce continent aujourd'hui, et de la nécessité de rembourser la dette incalculable et sans précédent que l'humanité toute entière a envers l'Afrique.

这种错误设想使这些国家无法理解和真正认识到非洲大陆今天正在经历艰辛,也无法理解和真正认识到有必要偿还整个人类亏欠非洲那数不清历史债务。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à la postérité, en cette heure sombre, de jeter la lumière sur certaines tendances dangereuses, certains malentendus et certaines erreurs qui, s'ils ne sont pas dissipés, peuvent entraîner le monde vers un désordre et un manque d'harmonie encore plus grands.

在这种黑暗时刻,我们应为了后代而揭示一些危险和正在增长趋势、错误概念和错误认识,如果这些不加以应付,就会使世界陷入更大混乱与不和。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des identités culturelles est le préalable à une conclusion réussie de notre dialogue, car il favorisera l'acceptation par tous de l'interaction qui encourage la compréhension mutuelle, tout en propageant un esprit de tolérance et en utilisant le potentiel des nouvelles technologies de l'information pour disséminer les connaissances et corriger les stéréotypes et les méprises.

尊重文化征是我们对话取得成功出发点,因为这样做能使各方接受交往,鼓励相互谅解,弘扬宽容精神,利用新信息技术能力传播知识和纠正陈旧偏见和错误认识

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接