Nous devons renforcer cette fonction pour rendre sa structure plus visible, sa dimension plus respectable et son contenu plus substantiel.
我们必须加强该办公室,以便使它具有更明晰的架构、更受人尊敬的地位和更具实质性的内容。
Les termes “de perte ou de dommage subi par les marchandises ou lié aux marchandises”, inspirés de ceux employés dans les Règles de La Haye-Visby, avaient été jugés vagues et représentant une source d'insécurité juridique, et l'on estimait que les termes “manquement aux obligations lui incombant en vertu de la présente Convention” constituaient une amélioration sur le plan rédactionnel qui conférait une plus grande clarté au projet de convention.
“货物或与货物有关的灭失或损坏”一语——《海牙-维斯比规则》中使用了该措辞——曾被认为是含糊清并会产生
确定性,并认为采用“违反本公约规定的义务”一语是起草方面的一个改进,使公约草案更加明晰。
L'augmentation du nombre de candidatures représente une charge pour les directeurs de programme, les administrateurs et le système informatique; iii) un système informatique dépourvu de fonctions permettant de traiter efficacement le nombre élevé de candidatures, insuffisamment intégré avec les autres systèmes de gestion des ressources humaines et jugé peu convivial; iv) la méconnaissance par les directeurs de programme des politiques et procédures et du système informatique, ce qui tend à montrer qu'il faut proposer des cours de perfectionnement et simplifier les politiques.
收到的申请数目剧增,给方案管理人员、行政人员和信息技术系统带来了额外负担;㈢ 信息技术系统具备能有效处理大量申请的功能,与其他人力资源系统的融合
够充分,也
方便用户使用;㈣ 方案管理人员
熟悉各项政策、程序和信息技术系统,这就需要进一步培训并使政策明晰、简洁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。