有奖纠错
| 划词

Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.

应努力包容范围更广。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a davantage marginalisé ces États sur le marché mondial.

小岛屿发展中国家在国际市场上进一步落于边缘地位。

评价该例句:好评差评指正

Donner un visage humain à la mondialisation est aussi essentiel qu'urgent.

富有人性,既迫切,又重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.

我们必须促进安全以人类为重,而是开始努力满军事色彩。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la mondialisation profite à tous, l'économie mondiale doit créer des emplois décents.

为了惠及所有的人,全经济必须带来体面工作。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns craignent que la mondialisation ne soit un facteur d'inégalité.

有些人担心等现象恶

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation nous rend aussi plus vulnérables à des menaces, déjà anciennes.

人们在新的方面遭受旧威胁。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion est essentielle pour faire de la mondialisation une force universellement positive.

人的团结是成为为所有人服务的一个积极力量的关键。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à notre avis, l'heure d'une mobilisation mondiale au sommet a sonné.

然而,我们认为,现在应该是在全世界这种努力的时候,是举行首脑会议处理这个问题的时候。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a exacerbé le racisme contre lequel la communauté internationale doit lutter.

种族主义恶,国际社会必须同它进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit lutter pour donner un visage humain à la mondialisation.

联合国必须努力具有人性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la mondialisation suscite des craintes dans le coeur de beaucoup.

我们完全认识到,许多人感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.

当前形式的发展中国家的被边缘永远存在,甚至增加了发展中国家的被边缘

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation rend toujours plus difficile la définition des espaces nationaux.

另一方面,国家空间的界定越来越困难。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation ne doit laisser derrière elle aucun pays ni aucune personne.

任何国家或任何人落在后面。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation ne réussira que si elle oeuvre pour chacun.

只有每个人都受益才能发挥其作用。

评价该例句:好评差评指正

La crainte du terrorisme pourrait boucher les artères principales de la mondialisation.

对恐怖主义的恐惧可能的主要动脉缩紧。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation avait transformé la prostitution en une industrie du sexe.

卖淫成为色情业。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a entraîné des changements rapides dans la situation économique internationale.

国际经济形势发生了迅速的变

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a aussi entraîné des changements dans le cadre institutionnel des relations économiques internationales.

国际经济关系在体制方面发生变

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每 2014年6月合集

En Suisse, en 1954, il se passe quelque chose d’extraordinaire. C’est l’irruption de la télévision qui mondialise le foot.

1954年,在瑞士,发生了一些同寻常的事情。正是电视的刺激

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储备木柴过冬, 储备溶液, 储备物, 储仓, 储藏, 储藏间, 储藏量(资源的), 储藏室, 储藏条件, 储槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接