Le peuple tadjik connaît très bien les méthodes et les pratiques du terrorisme international.
塔吉人民很清楚国际恐怖主义伎俩和所作所为。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供认不讳国际恐怖分子罪行进一步伎俩。
Dans un grand nombre de ses lettres, Israël s'efforce de propager ses mensonges habituels.
以色列在它许多信函中采用宣传其惯用谎言伎俩。
Le Secrétaire général a dû faire face seul à ces manoeuvres et subterfuges dilatoires.
秘书长不得不单独面对这些拖延伎俩和花招。
Nous avons vu au contraire des atermoiements constants et de simples promesses, non suivies d'effets.
同样,伊拉掩掩藏藏,采取拖延伎俩,不履行它承诺。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé».
这是至今在使用一种古老殖民者伎俩”。
C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.
这简直是狡辩,这是将进攻者说成是受害者狡猾伎俩。
Le Groupe des États d'Afrique s'est toujours abstenu de tactiques de diversion.
非一向不屑于理睬任何旨在干扰各方执行公约伎俩。
Cette tactique encourage d'autres à commettre des actes analogues.
这一伎俩鼓励了更多人采取同样行动。
Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais dû m’enfuir !J’aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.
她香气四溢,让我生活更加芬芳多彩,我真不该离开她…我早该猜到,在她那可笑伎俩后面是缱绻柔情啊。
Les États Membres doivent faire beaucoup plus pour lutter contre l'ingéniosité croissante et l'expansion du terrorisme.
会员国还必须采取更多行动来对付恐怖主义日趋复杂伎俩和无孔不入扩张。
Il court à un échec cuisant.
他们这一伎俩注定要失败。
Il faut cependant davantage que des ruses de cette nature pour se décharger de toute responsabilité.
然而,光靠这种诡诈伎俩是无法逃避责任。
La gestion efficace et rationnelle des finances publiques ne relève pas du tour de passe-passe technique.
有效率和有成效公共财政管理并不是一堆技术伎俩。
Malheureusement, la tactique semble avoir réussi.
不幸是,这种伎俩可能会凑效。
Les tactiques employées par Israël pour justifier sa présence chez ses voisins sont connues de tous.
以色列为其在邻国存在找借口而采用伎俩,人所共知。
Comme d'habitude, le Gouvernement israélien terrorise les autres populations et accuse celles-ci, à son tour, de terrorisme.
以色列政府惯用伎俩是恐吓其他国家人民,又反过来指控他们搞恐怖主义。
Le flou qui entoure le nombre de civils et de terroristes tués ne fait que confirmer cette tactique.
在平民和恐怖分子死亡数字上含混只能证实这一伎俩。
À l'évidence, il s'agit là d'une manœuvre politicienne visant à monter le peuple de Côte d'Ivoire contre son président.
这显然是一种政治伎俩,目是挑拨科特迪瓦人民反对本国总统。
Différents moyens de pression peuvent être utilisés pendant un conflit armé pour convaincre les parties de changer de tactique.
可以在武装冲突期间采取形式明确手段来迫使所涉各方重新考虑他们在冲突中使用伎俩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Encore des stratagèmes des seigneurs locaux pour effrayer les gens.
当地领主更多的伎俩是为了吓唬人。
Ouais j'ai emmenagé en face... mais c'est pas une technique hein !
是的,我搬到了你家对面,但这真不是伎俩!
Alors j'avais grugé, il y avait d'autres pommes de terre.
所我使用了点小伎俩,我把一些前的土豆混在其中。
Il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.
女人的花言巧语和小伎俩是不能让我堕落的。
Donc je n'ai pas pu gruger.
所我的伎俩没有成功。
Il s'agit évidemment d'un stratagème pour inciter l'ennemi à charger et à tomber dans les pièges préparés.
这显然是诱使敌人冲锋落入准备好的陷阱的伎俩。
Allez, on va prendre notre bonne dose de coups fourrés, de conspirations et de tentatives de meurtre.
来吧,让我一起来看看有关我的肮脏伎俩、阴谋和谋杀未遂的事儿吧。
Il n'y a aucun dispositif. Il n'y a rien du tout. C'était juste une tactique pour m'enfuir.
“没有什么装置,什么都没有,只是逃跑的伎俩而已。”
Elle est partie retrouver le type avec le sac en plastique.Tu crois que j'ai pas vu la manœuvre.
她和拎塑料袋的男人出去约。为我没看穿她的小伎俩。
Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.
那种卑鄙的伎俩使他很生气,他认为是针对于连的,也就向侯爵讲了于连的事情。
Par d'habiles manœuvres politiques Alcibiade échappe à ce bannissement.
通过巧妙的政治伎俩,阿尔西比亚德斯逃脱了这种放逐。
Des accusations rejetées et qualifiées de manoeuvres politiques, par les avocats de l'ancien président.
指控被前总统的律师驳回,并被描述为政治伎俩。
Pour faire baisser les coûts, les compagnies ont d'autres astuces.
为了降低成本,公司还有其他伎俩。
Détourner l'attention des automobilistes, c'est la technique de ces voleurs.
转移驾车者的注意力是这些窃贼的伎俩。
Être en de si intimes rapports d’escamotage avec la nuit, cela est excellent pour le brigandage et admirable pour la police.
在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对警务来说也是极可贵的。
– Tu es jaloux de M. de Buckingham ?
“你是白金汉先生的伎俩吗?”
Le patron connaît toutes les ficelles.
老板知道所有的伎俩。
Elle eut recours à toutes sortes de ruses inutiles pour que Patricia Brown l'emmenât chercher l'automobile.
她使出了各种无用的伎俩,让帕特里夏·布朗带她去取车。
Non, milord, répondit l’impassible jeune homme, et croyez-moi bien, il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.
“没有,爵爷,”冷面青年回答说,“请充分相信我,还需要再多些伎俩和卖弄才能勾住我。”
Doucement, messieurs les gentilshommes, je comprends ce petit trait de machiavélisme ; l’abbé Maslon ou M. Castanède du séminaire n’auraient pas mieux fait.
“且慢,贵族先生,我知道这种马基雅维里式的小伎俩;马斯隆神甫或者神学院的卡斯塔奈德神甫不干得更漂亮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释