A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
Prenez courage et ayez foi.Bientôt ce SERA aujourd’hui.
鼓起勇气和充满信心. 很快地, 那一日 就今日了 .
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉今日事今日毕。
Dévouement d'aujourd'hui, deviendra le regret de demain.
今日的执著,造成明日的后悔。
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也之相伴不离。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就朋友,明日合作就伙伴,互相帮助就成功!
Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.
今日的凡尔赛宫已举世闻名的游览胜地。
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.
今日事今日毕。
Donc, je te demande, sera-ce aujourd’hui ?
所问你, 那一天可就今日吗?
Ce qui est fait n'est pas à faire.
〈谚语〉现在能做的事不要推到后去做。今日事今日毕。
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut faire le jour même.
D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.
首先让们一起来看一组和们今日社息息相关的统计数字。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的瞬间能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.
今日议题关于在斯特拉斯堡欧洲议上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Aujourd'hui est venu le temps de l'action.
采取行动的时间就在今日。
À ce jour, 67 États Membres n'ont pas encore soumis de rapport.
截至今日,67个员国尚未提交报告。
Si nous n'agissons pas collectivement aujourd'hui, demain il sera peut-être déjà trop tard.
如果们今日不采取集体行动,明天就可能为时已晚。
L'ONU serait-elle aujourd'hui en mesure de prévenir un autre Rwanda?
今日的联合国能阻止另一个卢旺达事件出现吗?
Ce que nous ferons demain importe plus que ce que nous aurons dit aujourd'hui.
们明日的作为比今日的言辞更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你的是昨之我, 的我愿全心付出。
Moi, je vais prendre le plat du jour.
我,我要吃餐。
Jusque-là, elle avait juré de mourir plutôt de faim que de toucher à sa pendule.
直到,她许忆起她曾起誓说过宁愿饿死,去碰一碰她的座钟呢。
Il ne tient qu'à nous que nos enfants récoltent demain les dividendes de nos engagements.
我们的子孙后代能否在未来收获我们承诺的回报,全在于我们的行。
Tu crois ? Les femmes sont loin d’avoir acquis l’égalité dans la société d’aujourd’hui.
你这样认为吗?在社当中,妇女远没有获得平等。
Et on se retrouve tout de suite pour l'invité du jour.
我们很快就能见到的嘉宾了。
Ce qui fait, qu'aujourd'hui, le ch'ti est assez peu parlé même dans cette région.
这就使得直,基本没有人说北方法语,在这个地区是如此。
Très bien, je vous écoute. L'entrée du jour, c'est du melon au jambon cru.
很好,您说。的开胃菜是生火腿香瓜。
Deux entrées du jour... et comme plat ?
两份开胃菜... 那主菜呢?
Le nouveau film de Guillaume Canet sort aujourd’hui. Interview à la fin du journal.
吉绕姆·科奈特导演的新片上映。节目最后有采访。
Enfin le lectorat est considérablement féminisé, il est aujourd'hui composé d'autant d'hommes que de femmes.
最后,读者群中女性人数大大增加,时男女读者的人数相当。
Voilà pour l'expression d'aujourd'hui, j'espère que vous l'avez comprise.
以上就是表达的全部内容,希望你们理解了。
Et le gagnant du jour est… pluie de billets sur salarié !
获胜者是洒向职工的钞票雨!
Aujourd’hui, la poudre est largement utilisée dans la fabrication des feux d’artifice.
的火药,广泛用于烟火。
C'était tout pour aujourd'hui. A bientôt sur YouCook.
以上就是的全部内容。我们很快就在YouCook上再见的。
Donc, voilà pour la vidéo du jour sur la bise.
这就是关于贴面礼的全部内容。
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même.
事毕。
L'histoire d'amour avec l'huître ne date pas d'aujourd'hui.
牡蛎壮阳并非传说。
Pour cette raison, nous vivons dans un monde divisé.
时,世界依旧百废待举。
Julien arriva directement à voir la société telle qu’elle est aujourd’hui.
于连能够直接地看到之上流社是一副什么样子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释