La culture du dialogue et de la compréhension mutuelle devrait être adoptée dans les programmes et les manuels scolaires.
对话和互相了解文化应当列入学校课程和教科书。
La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.
互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却是宗教偏执和狭隘子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和
子。
Avec l'espoir de rassembler des jeunes du monde entier pour qu'ils puissent apprendre les uns des autres, mon pays a récemment présenté une initiative visant à créer une université euro-méditerranéenne, dont le siège serait situé à Piran, en Slovénie.
怀着把世界各地年轻人聚集起来以便使他们互相了解希望,我国最近提出在斯洛文尼亚皮兰建立欧洲-地中海大学
倡议。
Nous pensons que l'application de programmes dans les domaines de l'éducation, de l'information et du dialogue culturel entre les civilisations facilitera l'établissement de relations de compréhension et de confiance mutuelles qui sont indispensables au règlement des problèmes communs à l'Est et à l'Ouest.
我们认为,执行教育、信息和各文明之间文化对话领域中方案,将有利于建立互相了解与信任
关系,要解决东西方所面临
共同问题,就急需这
关系。
De même, afin de donner suite à l'enquête internationale sur l'enseignement du dialogue interculturel et interreligieux qu'elle a menée, l'UNESCO, avec d'autres partenaires, élaborera et publiera des manuels et d'autres outils pédagogiques visant à améliorer la compréhension entre les jeunes de différentes origines culturelles et religieuses.
同样,作为对教科文组织关于教授文化间和宗教间对话
国际调查
后续行动,教科文组织将同其他伙伴拟订和编制手册或教学工具,以便来自在不同文化和宗教背景
年轻人之间更深入地互相了解。
De nombreuses activités ont été menées dans le cadre du programme consacré au dialogue interreligieux de l'UNESCO, afin de promouvoir la connaissance et la compréhension réciproques entre les cultures et les religions, en accordant une importance particulière à la reconnaissance et au respect mutuels, par-delà la notion de tolérance.
在教科文组织各宗教间对话方案框架内进行了许多活动,以促进不同文化和宗教间
互相认识和了解,强调除了容忍概念以外,须互相尊重和承认。
Quiconque défavorise un demandeur d'emploi ou un employé en abusant de sa détresse financière ou autre, de sa position de dépendance, de son incompréhension, de sa désinvolture ou de son ignorance, encourt une amende ou une peine d'emprisonnement d'un maximum de deux ans pour exploitation abusive à caractère discriminatoire au travail.
如果雇主利用求职者或者雇员在财务或者其他方面困难,求助
地位、互相不了解、考虑不周或者无知而将其降格使用,犯罪人将以恶
工作歧视
罪名被处以罚款或被处以两年以下
徒刑。
Pour que chacun ait une meilleure connaissance des activités des autres, la Commission examinera la possibilité de renforcer sa coopération avec d'autres organismes en centrant davantage les réunions sur des questions particulières et en mettant davantage l'accent sur des aspects présentant un intérêt particulier pour les travaux de la Commission ou ceux de l'organisme concerné.
为了最大程度地互相了解对方活动,规划组愿意探索促进委员会和其他机构合作
可能
,举行更有针对
和以问题为导向
会议,并特别关注与委员会或相关机构
工作尤为相关
方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。