On flaire derrière ce crime des relents de racisme.
在这桩谋杀案背后可以嗅到种族主义。
Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.
不记得罗烹饪恐怕是非常沙文主义做法。
Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.
他献身社会主义新农村建设。
Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.
我们肩负着建设社会主义伟大任务。
Et ceci,a une epoque difficile,balayee par la haine et le racisme.
所有这些,都是在一个困难、被仇恨和种族主义笼罩时代。
2- Il semblerait donc que la recherche de la vérité soit utilitaire.
看起来似乎探求真相过程是功用主义。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"性质。
Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.
我们应当力求掌握克思主义基本理论。
Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌视犹太人报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义伪证”。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
帝国主义是资本主义最高阶段。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位倾克思主义政治家。
Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.
修正主义者抹杀社会主义和资本主义区别。
Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特鲁蒙是个反犹太主义者,甚至可以说他是法国反犹太复国主义鼻祖。
Chez Bataille, tout art authentique est sadisme, toute posture d’esthète est masochiste.
对巴塔耶来说,所有真正艺术都是萨德主义,所有审美姿态都是索赫主义。
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义真正统治者。
Ils sont contres l’expression de la musique atonale et l’harmonie chromatique de Wagner.
反对表现主义无调性音乐,和瓦格纳半音化和声。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主义习气。
Quand l’homme vieillit, il voit sa jeunesse comme les romantiques voient le monde.
浪漫主义者世界观,正如垂暮之年人回头看他年少时期。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?
如何在不陷悲惨义前提下展示贫穷?
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性48%,这次选举揭示了科西嘉岛义者动态。
Nous voici au XXe siècle, celui de la technique, du capitalisme industriel et des grippes.
现在我们来到了20世纪,它是技术、工业资本义以及流感世纪。
Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.
借环境问题之名,为资本义世界最后腐朽没落寻找托辞。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总是喜欢在我画中加一些超现实义元素。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超现实义启发。
Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.
这个系列采用了伟女权义理论家一些口号。
Bref, les arguments classiques de la pensée néolibérale.
总之,这是新自由义思想经典论点。
Une personne chauvine pense que sa région ou sa ville est la meilleure du monde.
沙文义者认为区或者城市是世界上最好。
Ils ont pour but la protection de l'environnement et de la nature.
环保义者目标是保护环境,保护自然。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们时代是唯物义。
Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.
你们会变得更谨慎,会有特别失败义想法。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑,观察者,现实义者,及时。。。还有什么呢?
Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.
将我们开,是极端义者所追求。
C'est un signe de patriotisme, d'amour de son pays.
这是爱国义标志,表达对国家爱。
Déjà parce que le racisme anti-suisse ça n'existe pas.
首先,因为反瑞士种族义是不存在。
A quoi reconnaît-on le Japonisme en peinture ?
如何识别一副日本义风格画作呢?
Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.
古斯塔夫·古尔拜成为了现实义流派师。
Des sites dans la ligne de mire des militants écologistes.
这些网站已经成为环保义斗争者瞄准目标。
Par exemple, il est interdit d'appeler à la haine, à la violence, au terrorisme.
比如,呼吁仇恨、暴力、恐怖义是被禁止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释