La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
中间的这个小女孩,始终这种充满惊喜的眼神。
Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.
(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发个交通事故。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调项挑战。
Les maladies de l'appareil digestif arrivent en troisième place pour l'ensemble des enfants.
消化道疾病所有儿童中间的第三大疾病。
Toutefois, l'analphabétisme chez les femmes adultes pose un problème.
但,成年妇女中间的文盲现象个问题。
10 mois plus tard, 12 inculpés ont été transférés à La Haye.
在中间的几个月里,共移交12名被告。
La présence de Tuvalu ici, parmi nous, renforcera encore l'autorité de notre Organisation.
图瓦卢成为我们中间的员,将会增加我们组织的信誉。
Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.
可能必须把他们、特别那些夹在中间的难民迁移别处。
L'intégration et l'indépendance semblaient à chaque extrémité du choix, l'association libre étant entre les deux.
结合似乎个统体的两端,坐在中间的自由联合。
Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.
唱歌的在中间,跳舞的在外围。调子简单而重复的。
Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在个有色金属冶炼厂中可产生多种中间的不纯的金属或金属的化合物。
Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.
第,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。
Quel est l'élément central de l'approche intermédiaire?
中间方法的核心要点什么呢?
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中间人的办法。
Au centre, le pilote Paul Tibbets, qui avait lui-même baptisé l'avion du nom de sa mère.
位于中间的飞行员Paul Tibbets,他还把他母亲的名字作为飞机的命名。
Tu connais la personne au milieu avec le micro?
你认识最中间拿话筒的人吗?
Le milieu de la classe est rempli de tables qui son lisses.
教室的中间放着那些可以滑动的桌子。
Cette démarche ne peut passer ni par les médias ni par des rapports provenant d'intermédiaires.
这不能通过媒体或中间人的报告进行。
La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.
但银行不单纯个起中间人的作用。
Actuellement, la législation espagnole ne prévoit pas de système de contrôle des intermédiaires.
西班牙的现行法律没有个管制中间商的制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont eux, là, au centre ?
那两个是他们吗?
George, à toi d'être le cochon du milieu!
乔治,该你做猪了!
Les trois au milieu de votre écran seront les favoris.
屏幕三艘船将是夺冠热门。
Le pied de Neville venait de passer à travers un trou, à mi-hauteur de l'escalier.
纳威脚陷进楼梯一个台阶。
On les coupe en quarts en enlevant bien évidemment la partie centrale.
我们把它们切显然要去掉部分。
Elle installe son bureau au milieu de la cuisine du Palace.
她就待在饭店办公室里。
Les récréations, les récrés, ce sont les pauses entre les cours, entre les classes.
课休息,是课程休息时。
J'enlève le germe au centre et je réserve.
我去掉大蒜芽,并保留其他部分。
Celle du milieu est le frein, et celle de droite est l'accélérateur.
那个是刹车,右边那个是油门。
Ils avaient l'air encore plus anciens que le canal s'écoulant au milieu.
看上去比流过它们运河更古老。
Est-ce que c'est celle du milieu ? -Oui, c'est celle-là.
是这个吗?-是,是那个。
Le salon qui séparait les deux chambres de la suite baignait dans une lumière douce.
套房两个卧室客厅沉浸在温柔光线里。
Après avoir vu ces trois petites salles centrales, je marche en direction du jardin.
参观过三个小屋之后,我来到了御花园。
La cabine du milieu est libre, si vous voulez l'essayer...
如果您想试衣服话,试衣是空着。
Il écarta la foule et vint se placer dans l'espace vide au centre de la cafétéria.
拨开人群,站到空地上。
Entre les deux, il y a les ceintures jaune, orange, vert, bleu et marron.
在它们,有黄带,橙带,绿带,蓝带和棕带。
Abonne toi à Youcook en cliquant juste au milieu
欢迎点击按钮关注Youcook频道。
A côté de lui, entre mon père et ma mère, c'est sa femme, Sophie.
站在他旁边,我父母亲是他妻子索菲。
La lettre qui lui était adressée était attachée à la chouette du milieu.
那只猫头鹰腿上绑信封上写着他名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释