有奖纠错
| 划词

"Il y a des tas de bonnes idées qui ne sont pas applicables".

有很多好想法是“。”

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne verra ses aspirations légitimes se concrétiser sans règlement du conflit.

如果冲突得不到解决,任何一方都合理要求。

评价该例句:好评差评指正

Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.

千年发展目标绝不是具有不实指标目标。

评价该例句:好评差评指正

La fin d'un conflit ne garantit pas une paix durable.

冲突终止并保障持续和平。

评价该例句:好评差评指正

Sans leur détermination et leur persévérance, ces progrès n'auraient pas pu être réalisés.

没有决心和坚韧,这些成就是

评价该例句:好评差评指正

Nous n'atteindrons jamais l'objectif d'un monde juste si la pauvreté continue d'asservir nos populations.

只要贫穷继续影响着我们人民,我们就永远正义社会目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne le sera peut-être pas avant les élections.

很有选举之前是这点

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs des soins de santé ne sauraient être réalisés sans un financement approprié.

没有适当财政支助就卫生保健目标。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité ne saurait être réalisée avec une occupation continue.

安全是通过继续占领

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs des Nations Unies ne peuvent être atteints en travaillant de manière isolée.

为政,联合国目标。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien ne peut réaliser aucune forme de développement en vivant sous occupation.

巴勒斯坦人民生活占领下,是任何形式发展

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation courrait à l'échec si elle ne changeait pas.

如果必要变革,这个组织就有失败。

评价该例句:好评差评指正

Elle courrait à l'échec si elle ne changeait pas.

如果必要变革,这个组织就有失败。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude d'Israël empêche également les traités sur le désarmement d'acquérir leur indispensable universalité.

态度也使裁军条约必要普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Sans volonté politique, nous n'atteindrons pas les objectifs que nous nous sommes fixés.

没有政治愿意我们我们所制订目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être le moyen d'atteindre des objectifs politiques.

它们成为政治目标手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.

这是歪曲逻辑,这种逻辑使中东地区真正和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de gâcher l'occasion qui se présente de réaliser cet objectif.

我们浪费这一目标机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ainsi qu'Israël sera plus en sûreté.

这些措施远远安全目标;不会使以色列更加安全。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité politique en Haïti ne sera pas possible par le seul biais de la répression.

仅以压制办法是海地稳定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– N'est-ce pas ce que nous cherchons tous, pourquoi m'interdirais-je ce rêve ?

“大家总在挖掘寻找各种东西,为什么我就实现自己梦想?”

评价该例句:好评差评指正
历史

Il ne faut faire tout le mal que la science permettra.

做出科学允许实现所有坏事。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Vous pouvez donc bien entendu les défendre par les deux mais absolument pas juger leur réalisation.

因此,你当然可以用两者来捍卫它们,但绝对它们实现

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Rien, ni les catastrophes, ni la considération dérisoire des personnes, ne saurait entraver l'accomplissement du devenir.

无论是灾难还是对嘲弄考虑,都阻碍成为实现

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand on parlait d’un espoir irréalisable, ils renvoyaient la chose au jour où elle serait patronne, dans un beau magasin donnant sur la rue. Et, derrière elle, c’étaient des gorges chaudes.

们谈论这个实现希冀时,他俩故意重提说,盼着她在街面上开一家漂亮店铺、做个老板娘那兴高采烈一天、背地里越发说些冷嘲热讽的话。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Eh bien, d'abord parce quele résultat n'est jamais entièrement satisfaisant, on ne peut pas être tout à fait sûr d'arriver à ses fins quand on éduque par exemple, ou quand on soigne, surtout pas pour un psychiatre.

好吧,首先,因为结果永远会完全令满意,所以当一个接受教育时,或者当一个接受治疗时,特别是是为精神科医生,一个完全确定实现自己目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接