L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片节当然和事实,因为希特勒并非被暗杀。
C'est une description infidèle de la réalité.
这是一个与事实的描述。
Votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们的报价和现在的市场行。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与决议的实质本身。
L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.
项目厅三次对建议表示同意,因为与事实。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一正的宗教或者以一种完全其教义的公方式来描绘这种宗教的企图。
Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.
与上面规定的名单应之为无效。
Il note que ces dispositions sont discriminatoires vis-à-vis des femmes et incompatibles avec la Convention.
委员会注意到,这些条款女,与《公约》。
L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.
“国际标准”的意义十分简明。
Un titre était vendu lorsque sa valeur fondamentale ne justifiait plus son prix.
在股票根本价值与时价时,就将其出售。
Les articles 8 et 19 du projet, en particulier, semblent incompatibles avec le droit international coutumier.
尤其是第8和第19条草案似乎与习惯国际法。
Certaines commandes sortent du contexte de l'historique global de la transaction.
个别订单与整个交易史。
Celles-ci, décrites au paragraphe 14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.
上文第14段所述的该职位的职责与“办公室主任”这一职衔。
Le rapport présente un certain nombre de contradictions et de lacunes.
这份临时报告有一些明显的之处和缺陷。
Une telle demande est inappropriée et n'est pas conforme à la pratique de la Commission.
提出这种要求与委员会惯例,是妥当的。
À défaut, elles doivent être déclarées irrecevables pour incompatibilité avec les dispositions de la Convention.
或者应当宣布该指称与《公约》规定,予受理。
Or, les chiffres montrent que, dans la réalité, il n'en est rien.
事实表明,官方发展援助的实际分配况与此。
Les dispositions du droit applicable s'appliquent sous réserve des dispositions du présent règlement.
本条例取代适用的法律中任何与本条例的条款。
Les chiffres fournis par le pétitionnaire espagnol ne correspondent pas à la réalité.
来自西班牙的请愿人提出的数字与实际况。
En cas d'erreur, les factures sont renvoyées au conseil avec une demande d'éclaircissement.
任何准则的要求都会退回给有关的律师,请他(她)解释理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette fois-ci, votre offre ne se conforme pas à l'état du marché actuel.
你们这次的报价和现在的市场行情不符。
La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.
货物质量样品不符。
Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.
然而,这一发现当前的行星形成理论不符。
Pour moi, la couleur de ce sabayon n'a rien à voir avec celle d'une farce de viande cuite.
在我看来,这个奶油的颜色和熟肉馅的颜色完全不符。
Et si ce jugement – ou bien disons, cette foi – ne correspond pas à la réalité ?
“这种判或者说现实不符呢?”
On a l'empreinte de chaussure du tueur. Elle correspond pas à celle de Diop.
我们有凶手的鞋印它迪奥普不符。
Largement fragilisé, son état n'était pas compatible avec la relâche, ont estimé les autorités.
当局说,他的病情大大削弱,释放不符。
Trop hautain. Trop décalé par rapport à la vraie situation des Français.
太傲慢了。法国人的真实情况太不符了。
La justice égyptienne a son calendrier qui ne correspond généralement pas aux événements politiques.
埃及司法的日程表通常政治事件不符。
Premier problème, l'époque ne correspond pas du tout à ce qui est décrit en termes de structure de combats rangés !
第一个问题是,这个时代的战斗结构描述完全不符!
Et ça, c'est quand même un truc assez dingue parce que on peut pas faire plus à côté de la plaque.
这太疯狂了,因为这和实际情况完全不符。
Un bilan qui ne correspond pas avec celui des autorités ivoiriennes qui affirment avoir abattus six terroristes.
资产负债表科特迪瓦当局的资产负债表不符,科特迪瓦当局声称已射杀了六名恐怖分子。
Ensuite, la numérotation faite par la SNCF des wagons accidentés ne correspond pas à la numérotation des scellés.
然后,SNCF对损坏货车的编号密封件的编号不符。
SB : En Pologne, le tribunal constitutionnel juge une partie des traités européens incompatible avec la Constitution.
SB:在波兰,宪法法院认为部分欧洲条约宪法不符。
Si vous êtes ISFP, vous pouvez avoir tendance à fuir les règlements secs, surtout s'ils ne sont pas alignés sur vos valeurs.
你们是ISFP,你们会倾向于逃离严格的规章,尤其它们跟你们的价值观不符。
C'est très visuel, mais le problème, c'est que ça ne correspond pas du tout à la culture ancestrale des gens du pays.
这种颜色非常直观,但问题是它当地人的祖先文化完全不符。
Le chiffre que vous évoquez, 48 %, je ne peux pas être plus clair, ne correspond pas à la réalité.
- 你提到的数字,48%,我再清楚不过了,现实不符。
Ces doses ne correspondent pas à des lots qui ont été achetés et pris en charge par le gouvernement mexicain.
这些剂量墨西哥政府购买和支持的批次不符。
On a bien senti qu'il y avait quelque chose qui ne correspondait pas à ce qu'on attendait de l'image du foot.
- 我们觉得有些东西我们对足球形象的期望不符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释