有奖纠错
| 划词

Elle me tourne le dos, je reste capot.

不理我,我感到很尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

是还话我就不理你了!

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

他说,法院对此采取了置之不理态度。

评价该例句:好评差评指正

J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

对典狱长一再呼吁和请求均置之不理

评价该例句:好评差评指正

Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

阿布哈兹一方对个庄严机构所通过完全置之不理

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait signalé des irrégularités à la police, rien n'a été fait.

虽然他向警察报告了选举中舞弊行为,但是警察对此置之不理

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

安理会对一决置之不理

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a pas non plus respecté ses accords internationaux avec l'Autorité palestinienne.

以色列对其与巴勒斯坦权力机构之间也置之不理

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces mécanismes ont été négligés ou ont fait l'objet d'une application sélective.

遗憾是,些机制置之不理有选择地利用。

评价该例句:好评差评指正

Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

些警告和提开始时得到回应,是相应不理

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

但厄立特里亚现在对此置之不理

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

我们希望,一次,些呼吁将不会置之不理

评价该例句:好评差评指正

Le policier a refusé de lui répondre et a inculpé E. M. de destruction de biens.

Davis不理他,但指控E.M.犯有破坏财产罪。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

类犯罪是案发即诉还是不告不理

评价该例句:好评差评指正

Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.

欧盟早已向猛虎组织提出了几次警告,但是猛虎组织一直置之不理

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

每个最后期限都完全置之不理

评价该例句:好评差评指正

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,不能弃之一边或置之不理

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

难民们切身问题必须加以解决,不应置之不理

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

就此需进一步澄清,而不应干脆置之不理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.

你曾不忍,如今一声再见就置之不理

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et pour ce premier défi Pôle emploi, Héléna ne me laisse pas en reste.

于第一个和国家就业机构的挑战,海伦娜并没有在后面置之不理

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Il ne s’occupe pas de politique comme son parrain.

和他的教父一样,他不理政事。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.

时,她父亲伸出手来想扶她站起来,她毫不理会。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia l'ignora et continua de marcher vers leur hôtel.

朱莉亚不理不睬,继续往酒店走

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.

她男人只顾来回走动,毫不理会他老婆。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle ne lui adressa pas la parole de six semaines.

她一连六个礼拜不理他。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je vous laisse mes photos, vous me les jetez à la tête...

照片留给您 您反而弃之不理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés ne répondaient pas à cette mousqueterie, pour épargner les munitions.

起义者为了节省弹种排枪置之不理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il ne leur prêta aucune attention et enjamba la barrière de l'enclos.

哈利不理他们,他爬过那道围场的篱笆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.

两名剑客谁都不理他,专心于他们的战斗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais ils ne m'ont pas du tout laissé tomber.

“而且他们根本没有不理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Hermione fit semblant de ne pas avoir entendu.

赫敏不理他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Alors, qui ? dit Rogue en ignorant délibérément Hermione. Il eut à nouveau un rictus.

“谁能回答?”斯内普说,不理赫敏。他又龇牙咧嘴地笑了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle accroît la difficulté du moment mais elle ne restera pas sans réponse de notre part.

它增加了当前的困难,但们不会此置之不理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'étais terrorisé à l'idée qu'ils me laissent tomber si jamais ils apprenaient ce que j'étais vraiment.

特别担心他们一旦发现是狼人就会不理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai essayé de le changer mais c'était trop tard, il refuse de répondre à un autre nom.

它换掉,已经来不及了,猫头鹰只认个名字,叫它别的,它一概不理

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu ne le fais pas, ils peuvent se mettre en colère contre toi et te tourner le dos.

如果你不样做,他们可能会生你的气,不理你。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne me sens que mal à la tête, répondit Mathilde d’un air dédaigneux, il fait trop chaud ici.

只是感到头疼,”玛蒂尔德爱搭不理地回答说,“里太热了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, je t’en fiche, je vas lui prêter dix sous tout de suite, pour qu’elle aille boire la goutte !

“是的,不理她呢,难道会立刻借给她十个铜币,让她喝酒吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接