Moins on bouge,plus on a froid.
越不,就越感到冷。
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不之植物的形式重新昂起。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
蓝天的背景上清晰地映衬出静止不的枝叶。
Je ne peux pas soulever cette caisse.
我抬不这只箱子。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴不地等她将要睁开双眼的那刹那。
Ils demeuraient immobiles sans ouvrir la bouche.
们还是不,不开口。
On nous a servi de la semelle .
务生给我们上的是咬不的肉。
Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
我静止不宛如侍女的跪膝。
Il lui est impossible de rester en repos.
要不是很难的。
Il se met en colère à tout propos.
不就发怒。
Ruby ne parle pas, pas en colère, ne bouge pas.
鲁比不说话,不生气,不。
Ne restez pas planté là à me regarder.
不要不地站那儿看我。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
半句话也不说,的目光非常集中,也不。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不了。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
工作岗位上保持不的姿势是违背人体生理学的。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
场意外事故迫使连好几个月卧床不。
Sa propriété vaut dans les neuf millions de francs.
的不产约值九百万法郎。
Ce bateau reste immobile sur le lac.
这艘船湖面上保持不。
Les travaux de réparation et de réfection des immeubles et installations à caractère immobilier.
对具有不产性质的房屋和设施进行修缮。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉面对困难与威胁毫不摇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle était pas malade si souvent.
可她动动就生病。
Kirby réalisa que celui-ci était incapable de faire un pas de plus.
卡比发现这个旅行者再也迈动一步了。
Il demeura un instant immobile. Il ne cria pas.
刹那间他一动也动了。他没有叫喊。
La réponse ne peut être ni dans l'immobilisme, ni dans l'extrémisme.
答是动也是极端主义。
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
我知道。我拨了号,但是就动了。
Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau ?
全部都动了。我怎么去办公室呢?
Je ne bougerai pas d'un pouce, car je suis une pierre.
我是一颗岿然动的,。
Oui, si le buffet de ma grand-mère reste à sa place.
如果你动我奶奶的柜子的话就行。
Restez un instant immobile, puis posez le pied par terre.
保持动,然后把脚放下。
Laurent : 我知道。我拨了号,但是就动了。
Et donc, c’est une image que quand t’attends tellement longtemps comme cela sans bouger.
所以,就是当你等了这么久却一动动的时候。
Je l'ai vue, je ne bouge plus, elle se pose sur mon bras.
我看到它,我一动动,它停在我的胳膊上。
Il faut dire les choses comme elles sont.
让我们原封动地讲述它。
Mais t'inquiète si tu bouges pas il te piquera pas.
别担心,只要你动,它就会蜇你。
Le regard d'ADRIEN est étrangement fixe, d'un bleu délavé presque gris.
阿德里安淡蓝色将近灰白的眼睛怪异地凝滞着动。
Ne bougez pas, s'il vous plaît. Je vais commencer par un fusain.
请保持动,我先用炭笔画一下。
Mais papa j'en peux plus pas bouger.
爸爸,我真的受了待着动了。
Ils ont très peur et ils restent immobiles.
他们很害怕,一动动。
Cette personne ne peut pas rester assise, par exemple, ou debout, immobile, sans bouger.
他无法安静地坐着,或者站着动。
Les cartes de crédit et l'argent laissent les babouins de marbre.
狒狒动信用卡和现金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释