La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
下的夜色增加了种种恐慌。
Et ce monde régresse au même rythme que les surfaces boisées.
同个世界上的森林覆盖一样下的是林地。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨导致购买力的下。
La grâce, c’est la loi du mouvement descendant.
神恩,下的法则。
On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.
我们可以看到近几年来犯罪的下。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚的增加和出的下赋予社会以新的面貌。
Plusieurs ont également enregistré un recul de ce rapport durant cette décennie.
有几个邦记录了十年内性别比的下。
Les modifications et ajustements réduisent les dépenses de la réserve littorale à USD 7 943 030.
修改和调整,海岸保护地的费用下为7,943,030美元。
Il semblait être bien nourri et ne pas avoir perdu de poids entre les visites.
看上去他的营养良好而且没有体重下的迹象。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出有了明显的下。
Cette chute a été plus forte dans les zones urbaines que dans les zones rurales.
城镇地区下的幅度大于农村地区。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野物数量的下被归咎于准入协定。
Ces derniers jours, la violence, qui avait diminué depuis le Sommet, s'est à nouveau intensifiée.
最近几天,自从次首脑会议以来有所下的暴力情况,再次恶化。
La réactivation de la fonction « piste d'audit » entraînera une grave perte de performance du système.
启用一个完整的审计线索将会导致系统业绩的严重下。
Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.
下的原因是捕捞量下。
La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下应予纠正。
Les cas de non-conformité sont moins fréquents.
发违纪事件的频下。
Les hommes s'exposent à une diminution de leur fécondité et de leurs capacités sexuelles.
男性面临殖能力下和性无能的风险。
Le déclin général, en valeurs réelles, de l'aide extérieure au développement suscite bien des inquiétudes.
海外开发援助的实际数量的整体下令人感到严重不安。
Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.
些调整使可予赔偿的费用下到3,990,152美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La consommation française a baissé de 15% depuis quelques années.
法国近几年消费15%。
Et le bouledogue français a perdu en notoriété, tout comme les autres chiens de race.
法国斗牛犬名声,就像其他狗种那样。
On est là aussi dans des records.
这是一个创纪录幅度。
Un endroit où tu serais moins lourd? Où ça?
一个你体重会地方?这是哪里啊?
On assiste à une baisse de niveau des études secondaires.
我们可以看到中学学习质量。
– La baisse du quotient familial est une baisse de l'impôt sur les ménages.
– 家庭数是家庭税。
Pourtant, il y a 20 ans, ils n'étaient plus que 7 ou 8.
然而,二十年前,熊数量到仅剩7、8只。
Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.
在这些剧烈上升和水流运动中,水粒子相互碰撞。
La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.
婴儿死亡率是尤其惊人。
Le deuxième élément, outre ce taux de descente élevé, c'est ce qu'on appelle l'arrondi.
除这个较高速率外,第二个因素就是所“拉平”。
Mais si l'on regarde sur une période plus longue, il diminue !
但如果我们从更长期来看,失业率其实是在!
Profite de la baisse de l'utilisation du préservatif pour revenir.
因为使用避孕套人数。
Non, " long" , c'est le dragon et " ha" , c'est qui descend.
不,“long”是龙,“ha”是意思。
La population de rhinocéros mondiale diminue de façon alarmante.
世界犀牛数量正在以惊人速度。
Cette baisse des résultats scolaires peut également être un appel à l'aide.
学习成绩也可能是一种求助。
Descentes périlleuses, pendant lesquelles l’adresse de Hans et son merveilleux sang-froid nous furent très-utiles.
在这些可怕过程里,汉恩斯技巧和他一直动脑筋想出来绝妙办法对我们有极大帮助。
Puis progressivement, elle entre dans une phase de déclin, ou plutôt, elle se transforme.
然后逐渐地,它进入一个阶段,或者更确切地说,它发生转变。
Un peu, mais il ne tardera pas à retomber !
“上升一点儿,但是一会儿又会。”
La première version 2D de l’appareil chutait bien plus rapidement, comme on le voit ici.
如我们所见,这个2D版设备得更快。
Mais cette diminution est-elle une cause ou une conséquence du vieillissement ?
但这种是衰老原因还是结果?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释