有奖纠错
| 划词

Remplacez par un équivalent le mot souligné .

用一个同义词代替那个底划线的词。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.

删除部分放在括号内,修正部分用划线标出。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.

删除部分置于括号中,修正部分则划线标出。

评价该例句:好评差评指正

Les montants révisés sont indiqués à l'annexe III du présent document.

件附件三列明了订正数额,划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Les ajouts proposés apparaissent en caractères gras et soulignés.

提议增加的案用黑体字划线

评价该例句:好评差评指正

Les mots supprimés figurent entre crochets et les modifications apportées sont soulignées.

括号内的是删除字,划线的是修正案

评价该例句:好评差评指正

Les principales modifications proposées sont indiquées dans les paragraphes ci-dessous.

中,拟议重大修改将划线来表示。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau souligné.

括号中显示的是删除的税率,新的税率用划线标出。

评价该例句:好评差评指正

Les ajouts qui ont été apportés aux recommandations dans le présent document sont soulignés.

对建议所作的增改在本件中划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.

删去原案的地划了删除线,新案划线表示。

评价该例句:好评差评指正

La présente mouture a été presque entièrement finalisée, et seule une petite partie demeure en italique.

目前所列案基本获得通过,只有少数案划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées.

对工作人员条例附件一所作的修正已附作本件附件二。 这些修订划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Le texte dont la suppression est proposée conformément aux conclusions du Groupe de travail à sa huitième session est barré.

根据工作组第八届会议的结论拟从余落中加删除的案删除线表示,而拟议的补充案划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-alinéa i) de l'alinéa a) de la disposition 103.12 révisé figure dans l'annexe VI du présent document, avec les modifications soulignées.

经订正工作人员细则103.12(a)㈠载于本件附件六,修改内容加上了划线

评价该例句:好评差评指正

Les modifications qu'ils proposent d'apporter au projet d'article 2 de l'instrument, tel qu'il figure dans le document WP.36, sont présentées à l'appendice A.

对于WP.36中所载对本书第2条案草案拟议的修改意见,附录A划线强调。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel appendice N contenant les conditions révisées figure à l'annexe V du présent document, avec les suppressions entre crochets et les amendements soulignés.

载有经订正条件的新的附录N载于本件附件五,删除内容置于括号内,修改内容加上了划线

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il n'a pas été possible de trouver un accord sur ce point; c'est pourquoi cette partie du texte demeure en italique.

在现阶,未能就此问题达成一致意见;因此该部分案划线表示。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du texte souligné a toutefois été appuyé et l'on a noté que la question était traitée de façon satisfaisante dans le commentaire.

然而,关于保留划线的建议也得到支持,而且与会者指出,这一问题已在评注中圆满地解决。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a pas réagi à la déclaration de Mme Kim lors du débat général car à ce moment-là, Mme Kim n'avait rien dit de plus que la partie reprise en italique.

我国代表团没有回应Kim女士在一般性辩论期间的发言,因为Kim女士在发言的时候,只说了标有划线的话。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la suppression du texte souligné dans la première phrase de la recommandation 167 ait recueilli un certain appui, la majorité des participants se sont dits favorables à son maintien.

虽然有些与会者表示支持删除建议167第一句中划线标出的案,但普遍看法认为这一部分案应予保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

L'épure qui souligne, redessine, remet en forme.

划线、重绘、重塑的蓝图。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Il les maltraitait sans se soucier de leur format, de leur couverture, de la beauté du papier ou de l'impression, pliait les coins, couvrait les marges de coups de crayon et soulignait les passages historiques.

粗暴地对待它们,根本不管它们的开本大小、它们的封面、它们纸张的美或印刷的美折叠书角,用铅笔在书页左边空白处做标记,在著名的划线

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ça peut s’entendre, car ça peut bien sûr renvoyer à une prononciation particulière, en particulier si on observe un très court silence, qui éloigne légèrement le mot, le souligne, lui donne un relief.

它可以被听到,因为它当然可以指特定的发音,特别是如果我们察到很短的沉默,稍微拉开单词的距离,在它划线,让它放松。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接