有奖纠错
| 划词

Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.

拥有专业雕塑及专业生产人员。现产3000

评价该例句:好评差评指正

Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.

柔和丹令使其达到了完美并充满了活力。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

该地区全年降雨分布

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.

这人非常聪明, 但缺乏心理

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中平均很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

完美,轻酒体,味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分和谐感。

评价该例句:好评差评指正

La typo, police simple ; équilibre dans la page.

排版,简单字体,排在页面上。

评价该例句:好评差评指正

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中

评价该例句:好评差评指正

Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.

他必须擅于飞行,拥有非同寻常感。

评价该例句:好评差评指正

Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.

味道强烈,丰厚和最终柠檬味达到完美

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.

要达到,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中首饰。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.

如果你表现尚佳,你收支会保持平

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和义务之间达成

评价该例句:好评差评指正

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好势头正在形成之中。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.

国际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,些报纸才能使预算平衡

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

于,自身意愿和,平衡是很重要的

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将影响机体产生的各种激素的平衡

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Et à horizon 2050, c'est massif et c'est un vrai changement de nos équilibres.

到 2050 年,将是一个巨大的数字,我们的平衡将发生真正的改变

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.

知道一些时间来更好的管理平衡是重要的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.

压力就是使我们远离平衡的一切事物

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sans de nouvelles informations, de concepts, de sensations, l'introverti ne trouvera pas son équilibre.

没有新消息,概念,感觉,内向会找不到平衡

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练

C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.

身体好,也可以使我的身心得到平衡

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, la disparition de l’ours serait un mauvais signe pour l'équilibre de l'environnement.

因此,熊的灭绝环境平衡来说将是一个坏兆头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, plus l'air est chaud, plus il a besoin d'eau pour son équilibre.

然而气温越高,平衡所需要的水就越多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.

欧洲国家的平均水平是每个妇女生育1.3到1.9个孩子。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est par un miracle d'équilibre que cette malheureuse tient debout.

个不幸的女人还能撑起来,平衡力真是个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc ça va donner l'équilibre entre la pâte et le chocolat.

因此它将平衡面团和巧克力。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.

里的生态平衡是脆弱的,任何人类活动都会产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cet équilibre entre eau et cailloux est extrêmement important pour le fonctionnement du cours d'eau.

为了水流的正常运作,水和鹅卵石之间的平衡是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

En France, voilà, c'est le bon équilibre.

在法国,就是样,就是一种理想的平衡

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que c'est super important pour l'équilibre entre les personnes.

我觉得运动人与人之间的平衡非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je trouve que l'équilibre de la grume est plutôt assez réussi.

我觉得道甜品的酸度平衡得很好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour le goût, je suis sûr que l'équilibre est là.

我相信味道的平衡很好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le vin chaud avec les fruits, c'est très agréable, il y a un bon équilibre.

热红酒配上水果,非常令人愉悦,整体平衡感很好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接