有奖纠错
| 划词

Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.

“这是因为她已经被大麻和鸦片烟给熏昏过去了!”

评价该例句:好评差评指正

Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.

马克思认为宗教是麻痹人民鸦片

评价该例句:好评差评指正

Il faut redoubler d'efforts pour lutter contre la production et le trafic illicites d'opiacés.

有必加强努力以打击鸦片非法生产和贩运。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, la production potentielle d'opium est estimée à 810 tonnes.

在国家一级,据估计,鸦片生产产量可能为810吨。

评价该例句:好评差评指正

La transformation de l'opium en héroïne a également été signalée à Kandahar, Badakhshan et Nangarhar.

另据报告,在坎大赫尚和楠格尔等地也存在着将鸦片转化为海洛因况。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième source d'opium la plus importante est le Myanmar.

缅甸是鸦片第二大来源国。

评价该例句:好评差评指正

L'opium produit en Amérique latine est essentiellement destiné au marché de l'héroïne aux États-Unis.

拉丁美洲鸦片生产主美国海洛因市场。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'opioïdes a légèrement diminué, mais la tendance à long terme est restée relativement stable.

鸦片滥用有小幅下降,但长期趋势保持相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, l'abus d'opiacés semblait stable ou en baisse.

在全球范围内,类鸦片滥用似乎呈稳定或下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan reste le plus grand producteur d'opium du monde et représente 75 % du volume total.

阿富汗仍是世界上最大鸦片生产国,占全球产量75%。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan produit près de 90 % de l'opium du monde.

阿富汗鸦片产量占全世界近90%。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les niveaux d'abus d'opium et d'héroïne ont fortement augmenté ces dernières années.

在阿富汗,近年吸食鸦片和海洛因水平大量增加。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la culture d'opium qu'a décrit M. Koenigs est bien entendu très décevant.

柯尼希斯先生所述鸦片种植日益增加现象显然令人十分失望。

评价该例句:好评差评指正

On envisage d'accroître, dans ce pays, les moyens scientifiques permettant de surveiller la production d'opium.

为监测阿富汗鸦片生产,设想提高科学研究和法医检验能力。

评价该例句:好评差评指正

Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.

从中提炼鸦片罂粟原产地并不是缅甸。

评价该例句:好评差评指正

La production potentielle d'opium brut était estimée à 134 tonnes, environ.

潜在鸦片产量估计约为134吨。

评价该例句:好评差评指正

La proportion globale de consommateurs d'opiacés a atteint 65 %.

消费鸦片药物滥用者总比例到65%。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est un grand producteur d'opium licite.

土耳其是合法鸦片生产国。

评价该例句:好评差评指正

Les revenus provenant de l'économie illégale liée à l'opium continuent de financer l'insurrection.

非法鸦片经济产生收入继续在为叛乱输送资金。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.

全球有三个主鸦片制剂生产中心,基本上三个具体市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避禁令之外,主要问题还来自中国限制。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.

是一个欢乐时刻,最初是为行家保留

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也是衍生物之一。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'association de l'opium et de la chine est donc assez tardive.

因此,与中国联系是相当晚

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'opium touchant toutes les couches de la population.

影响各个阶层人口。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Il accorde un an aux opiomanes pour se sevrer, sinon ils seront passibles de la peine de mort.

他给成瘾者一年时间戒,否则后者将被处死。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l’abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.

但是,幸亏这个法国人没有出现。毫无疑问,他现在还没有摆脱烟麻醉影响。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Pourquoi ? Parce que Opiarium c'est l'histoire d'une dépendance à l'opium.

为什么?因为Opiarium是一个关于成瘾故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'opium récolté permet la production d'héroine.

收获可以生因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : Dans l'actualité en bref, les États-Unis sanctionnent 5 entités pour du trafic d'opiacés.

ZK:简而言之,在新闻中,美国制裁了5个贩运实体。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En 1856, suite à l'arrestation d'un bateau de contrebande anglais par les chinois, la 2nd guerre de l'opium débute, continuité de la première.

1856年,一艘英国走私船被中国人扣押后,第二次战争爆发,这是第一次战争延续。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Situé à même le port pour mieux accueillir les malades directement depuis les navires, on y pratique les premières méthodes d'anesthésie, comme un chiffon imbibé d'opium.

这个隔离区位于港口,这样可以更好地直接接纳来自船上病人,隔离区采用了初代麻醉方法,例如使用浸泡在布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Selon les autorités, les overdoses sont surtout liées à l'utilisation d'opiacés qui contiennent du fentanyl, produit illégalement en Chine et acheminés aux États-Unis par des cartels mexicains.

据当局称,过量服用主要与使用含有芬太尼剂有关,这些剂在中国非法生, 并由墨西哥卡特尔运往美国。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En exécutant en 2009 un britannique coupable de trafic d'héroïne – drogue dérivée de l'opium- le gouvernement chinois signifie aux occidentaux qu'ils n'a pas oublié ces humiliants et douloureux conflits.

2009年,中国政府处决了一名贩运因(一种从中提取毒品)英国男子,这向西方人表明,他们没有忘记这些屈辱和痛苦冲突。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il emportait un certain nombre de voyageurs, quelques officiers, des fonctionnaires civils et des négociants en opium et en indigo, que leur commerce appelait dans la partie orientale de la péninsule.

它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖和蓝靛商人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fumeurs d'opium sont estimés à près de 100 millions en 1878. Cette 1ère guerre de l'opium, et la 2ème qui en découle directement, est donc un moment charnière dans l'Histoire des relations entre l'occident et la chine.

1878年,估计人数接近1亿。因此,第一次战争以及由此直接引发第二次战争,是西方与中国关系史上一个关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接