有奖纠错
| 划词

Notre concept de gestion: la responsabilité de respecter et de défendre la concurrence, la recherche de la qualité, la poursuite de haut niveau radioactifs.

崇尚责任,崇尚竞争,追品质,追高放

评价该例句:好评差评指正

Le retraitement porte sur des matières hautement radioactives, et il faut donc l'effectuer à distance à l'intérieur de structures très résistantes conçues pour confiner la radioactivité.

后处理厂处理高放材料,因此十分坚固的结构中遥控处理,以遏制放射性。

评价该例句:好评差评指正

Le retraitement facilite aussi le stockage définitif des déchets en réduisant le volume de ceux dont l'activité est élevée et en permettant l'extraction du plutonium.

后处理也通过减少高放废物的积和去除钚有助于废物的最终处置。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les experts sont persuadés que les déchets géologiques sont sûrs, exploitables au plan technique et responsables au plan écologique, le public en général demeure sceptique, et le volume des déchets de haute activité continue de croître.

虽然专家相信地质处理安全的、技术行的及对环境负责的,但大多数公众仍持怀疑态度,高放废物数量继续增多。

评价该例句:好评差评指正

Un État (pour des raisons politiques) et ses exploitants nucléaires (pour des raisons d'exploitation) doivent être assurés que le combustible usé (ou les déchets de haute activité après le retraitement) fera effectivement l'objet d'un stockage définitif au niveau national ou international, dans les délais voulus.

一国(出于政治原因)及其核电厂营运者(出于业务原因)必须得到以下保证,即乏燃料(或经后处理后返回的高放废物)将确实国内或国际得到及时的处置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接