Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.
首先,我们自己的核方安动的而不地位动的。
L'Administrateur a souligné que cette approche reposait sur l'initiative des pays et non du siège.
他强调,这种方法对需求变化国家动的反应,而不总部动反应。
Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?
哪些因素在动这一进程?
On a souligné que les stratégies de développement devaient être entreprises à l'initiative des pays.
强调要制定国家动的发展战略。
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需求否动性贩运市场?
Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.
由社区动的优先事项应得到确认。
L'examen de la politique d'investissement avait contribué à stimuler la plupart de ces réformes.
这些改革都投资政策审评动的。
La concurrence est donc un moteur essentiel de la compétitivité.
因此竞争竞争力的关键动者。
Ces thèmes se retrouvent dans chacun des objectifs prioritaires.
这些动因素反映在每一个优先目标之中。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图一列动妇发基金努力的成果逻辑。
Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.
流离失所通常因险难之情而动的。
Ce dernier élément en particulier sera déterminant dans l'élaboration des politiques.
最后一项要素尤其政策发展的动力量。
L'évolution de ce travail tient compte des éléments moteurs suivants.
这一工作的发展考虑以下主要动因素。
Nous, les pays industrialisés, devons rester la locomotive de ces efforts.
我们这些工业化国家必须继续发挥动作用。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为动力提出要求。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片由磁力动。
Nous envisageons à présent un développement stratégique poussé par des facteurs internes.
我们现在想搞国内动的战略发展。
La stratégie de réduction de la pauvreté devrait être le moteur des différentes politiques adoptées.
减贫应动各项政策框架的主导战略。
L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.
看到许多可通四轮动汽车的过境路径。
Il doit de plus être déterminé par la demande.
此种伙伴关系应该以需求为动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une clé USB, une clé USB.
这是个拇指器,拇指器。
On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.
我们不能被情绪而。
Où en est le projet des vaisseaux à propulsion par courbure ?
“曲率飞船项目怎么样了?”
Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.
所以有4×4的小型越野车。
C'est le seul appareil au monde équipé d'un moteur à propulsion par courbure.
它安装了世界上唯套空间曲率引擎。”
En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.
事实上,它是由看不见的自然力量的。
Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.
所以,就是个使用弹簧原,由电池的原型。
Le premier des ces moteurs, c'est que la technologie vient outiller nos paresses.
其中第个因素,是科技来满足我们的懒惰。
Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.
从现在开始,PER的默模式是水平。
Les quasars sont des noyaux de galaxie extrêmement lumineux, alimentés par des trous noirs supermassifs.
类星体是极其明亮的星系核心,由超大质量黑洞。
Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?
“是什么力最若两层球壳进行不规则转呢?”
Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.
“是空间曲率使它移的。”维德说。
Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.
这种类型的空气力列车采用电力,并由非常强大的发机推。
Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.
为了操作它那两个由横杆的铁轮,我们不得不用脚。
Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.
每座单摆都在摆中它们的是群群身穿盔甲的士兵。
Il fonctionnait peut-être à l'électricité, mais son apparence était celle d'un bus de l'Ère Commune.
可能是电力,但从外形上看,即使放到古代,也不会被误为是别的东西。
Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.
因为有省际列车不像高速列车样是电的,而是柴油的。
La 1re voiture n'avait que 3 roues et était propulsée à vapeur, lors de son invention en 1770.
1770年发明的第辆汽车只有3个轮子,由蒸汽。
Opération en cours. Activation de la propulsion par courbure dans trente secondes.
“指令执行中,空间曲率引擎三十秒后启。”A.I.说。
La première consiste à prévoir dans la bombe un étage de propulsion, exactement comme pour une fusée.
在烟花弹里预留层层,这完全和火箭样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释