有奖纠错
| 划词

C’est l’heure de déjeuner, je te laisse, salut !

现在是吃午饭时先走,再见!

评价该例句:好评差评指正

C'est l'heure de la bouffe.

饭时

评价该例句:好评差评指正

Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.

非常清楚,正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。

评价该例句:好评差评指正

Non, vous allez le chercher à l’école tous les après-midi à trois heures et demie. Et puis vous allez le garder jusqu’au diner.

不,您每天下午三点半去学校接他。然后一直看护他饭时间。

评价该例句:好评差评指正

Exemple 1: quand on fait la queue dans la cantine universitaire, ce qui nous rassure n'est pas la diminution du monde devant, mais l'augmentation de la queue suivante.

在饭堂排队打饭时最大的欣慰不是前面的人越越少,而是后面等的人越越多。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi demandé à l'employeur, dans la mesure où les circonstances l'exigent, de prendre des mesures supplémentaires pour la protection des travailleurs, concernant la sécurité des trajets, l'organisation du transport et l'aménagement des temps de repos et des repas.

对于经常上夜班的雇员,定期体检也是强制性的,雇主还必须在条件准许的情况下,采取其他必要措施保护雇员,即在上下班安全、交、休息和吃饭时间安排方面采取措施。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la durée du travail et le temps de repos dispose qu'une personne élevant un enfant de moins de 18 mois a droit à des pauses supplémentaires pour nourrir son enfant, outre les pauses normales de détente et celles prévues pour les repas.

《工作和休息时间法》声明,养育1岁半以下儿童的人在常的休息和吃饭时间外还应获得额外的喂养儿童的休息时间。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'autres informations indiquent que des enfants âgés de 8 à 15 ans travaillent dans des ateliers d'égrenage du coton dans le delta du Nil dans des conditions déplorables, sans périodes de déjeuner ni de repos, et que ces enfants ne bénéficient d'aucune protection en vertu de la loi égyptienne, en ce qui concerne notamment les accidents et les maladies liés au travail.

此外,还有报告称,在尼罗河三角州的一些轧棉场内,8岁至15岁儿童在极差的条件下工作,既无午饭时间也不让休息,而且得不埃及法律的保护,更谈不上与工作有关的伤、病保护。

评价该例句:好评差评指正

En outre, d'autres informations indiquent que des enfants âgés de huit à quinze ans travaillent dans des ateliers d'égrenage du coton, dans le delta du Nil, dans de mauvaises conditions, sans périodes de déjeuner ni de repos, et que ces enfants ne bénéficient d'aucune protection en vertu de la loi égyptienne, en ce qui concerne notamment les accidents et les maladies liés au travail.

此外,还有报告称,在尼罗河三角州的一些轧棉场内,8岁至15岁儿童在极差的条件下工作,既无午饭时间也不让休息,而且得不埃及法律的保护,更谈不上与工作有关的伤、病保护。

评价该例句:好评差评指正

L'article 157 prévoit les catégories de repos suivantes : une pause arrêt pour se reposer et manger, des pauses supplémentaires spéciales pour un repos durant une journée ou une équipe de travail; un repos ininterrompu de 24 heures entre des équipes ou des journées de travail de jour; un repos ininterrompu d'une semaine; une période de repos annuel (les jours fériés, les congés annuels).

《劳动法》第157条规定以下几类休息时间:休息和吃饭时间;在一个工作日/班次中间额外的特别间歇时间;各工作日/班次之间不间断的24小时休息时间;不间断休息一个星期的时间;年度休息时间(公共假日,年假等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Là maintenant, c'est l'heure d'aller manger donc je vais pratiquer... le repas.

好啦现在是吃饭时间啦,我要试试这道菜了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À déjeuner, toute la manière d’être de Mathilde répondit à cette première imprudence.

吃中饭时,玛蒂尔德度完全与这头一宗不谨慎相应。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme quoi le quinoa peut très bien remplacer le riz pour faire un risotto, en l'occurrence un quinotto.

由于制作意大利煨饭时可以完全用昆诺阿藜来代替米饭,所有就有了昆诺阿藜煨饭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry passa la fin de l'heure du déjeuner assis seul sous la trappe située au sommet de la tour nord.

在剩下来吃午饭时间里,哈利一直独自坐在北塔楼顶活板门下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Maintenant, on profite de l'heure de repas pour recharger la voiture.

- 现在,我们利用吃饭时间给车充充电。

评价该例句:好评差评指正
Le DELF 100% réussite A1

C'est l'heure du dîner, tu as fini tes devoirs ?

5. 晚饭时间到了,你做完作业了吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Ma fille grignote toute la journée, puis elle ne mange plus aux repas !

• 我女儿整天吃零食,后她吃饭时间不吃东西!

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Non, vous allez le chercher à l'école tous les après-midis à trois heures et demie. Et puis vous allez le garder jusqu'au dîner.

不需要,你每天下午三点半去学校后一直看护到晚饭时间。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est ainsi que tous les samedis, comme Françoise allait dans l’après-midi au marché de Roussainville-le-Pin, le déjeuner était, pour tout le monde, une heure plus tôt.

那就是每星期六,由于弗朗索瓦丝总要在下午去鲁森维尔集市采购东西,所以午饭时间就提前一小时。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Je regarde ma montre. Il est midi et quart. C’est l’heure du déjeuner. Je sors de l’école. Je monte dans le bus. J’arrive à la maison.

我看看我表。现在是12点15分。现在是午饭时间了。我离开学校,了公交车,到了家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lassée de toujours tomber sur eux chaque fois qu'elle parcourait les couloirs, le professeur McGonagall avait fini par leur donner la permission d'utiliser la salle de métamorphose à l'heure du déjeuner.

麦格教授总是撞见哈利、赫敏和罗恩在学校里到处练习,因此,她允许们在午饭时间使用变形课教室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Ron, qui commençaient à paniquer devant la quantité de devoirs à faire, passèrent l'heure du déjeuner à la bibliothèque pour se documenter sur l'usage des pierres de lune dans les potions magiques.

有这么多家庭作业要完成,哈利和罗恩有些慌神了。们把午饭时间花在了泡图书馆,好查找月长石在制药方面用途。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les cinquième année déjeunèrent avec les autres élèves (les quatre grandes tables avaient été remises en place à midi) puis se rendirent dans la petite pièce adjacente à la Grande Salle où ils attendirent de passer leur épreuve pratique.

五年级学生和学校里学生一起吃午饭(在午饭时间里,四张学院桌子又出现了),们成群结队地进入了礼堂旁边小房间,等候被叫去参加实践考试。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接