有奖纠错
| 划词

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都

评价该例句:好评差评指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

La famine est un terrible fléau.

是一种可怕的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临和压迫。

评价该例句:好评差评指正

La famine a dépeuplé le pays.

使这一地区变得荒人烟。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ont permis d'éviter un scénario catastrophe de famine.

降雨有助于避免情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史前例的

评价该例句:好评差评指正

La famine et les crises alimentaires ne sont pas une fatalité.

和粮食危机不是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正

La vérité sur l'Holodomor est désormais accessible à la communauté internationale.

今天,国际社会了解了大的真相。

评价该例句:好评差评指正

L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.

这场大已经成为许多国家的研究

评价该例句:好评差评指正

La famine n'est pas un phénomène naturel, ce n'est pas un phénomène inévitable.

不是一种天然现,不一定要发生。

评价该例句:好评差评指正

La réforme aide également à réduire la vulnérabilité à la famine et à la faim.

它也有助于减少饿的发生。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还采取行动赈济遭受的灾民。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的是,状况今年又有所加重。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助消除是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait sans aucun doute à résoudre le problème de la faim en Somalie.

疑,这将有助于解决索马里的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de la faim ont été suivies par une crise gouvernementale très intense.

暴乱之后,又出现了一场严重的政府危机。

评价该例句:好评差评指正

La question additionnelle vise à commémorer la famine ainsi qu'à tirer les enseignements du passé.

本项目的目的于纪念大,吸取历史教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅, 毕业设计, 毕业生, 毕业文凭, 毕业证书, 毕意, , 闭包, 闭场制度, 闭磁路, 闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !

这在长期饥荒的情况下启示!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

在20世纪30年代,发生了乌克兰大饥荒

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,场严重的饥荒猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其因为饥荒的缘故。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被毁,饥荒迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成为解决世界饥荒问题的个方案。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

补偿机制在缺乏粮食或饥荒的时候会非常有用。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和饥荒,导致其在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Vous devez avoir une faim dévorante ; j’ai grand appétit ; commençons par souper.

你大概饿极了罢;我肚子闹饥荒了;来,咱们先吃饭罢。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.

更不用说气候变化、战争、饥荒、 放射性废物

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,饥荒和战争中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

情况引起1992年场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La faim dans le monde a reculé : elle touchait 18.6% de la population mondiale au début des années 1990.

在1990年代初期,饥荒涉及到世界上18.6%的人口。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到战争、饥荒和独裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains experts redoutent un risque de famine.

些专家担心有饥荒的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En Somalie et au Kenya, sécheresse et famine.

在索马里和肯尼亚,干旱和饥荒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors, comment passe-t-on de la faim à ce qu'on nomme précisément famine ?

那么,我们如何从饥饿走向我们所说的饥荒呢?

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La famine atteint le riche comme le pauvre.

饥荒对富人和穷人都有影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已经开始担心饥荒和流行病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans son esprit, le spectre de la grande famine des années 30, en URSS.

在他看来,1930 年代大饥荒的幽灵,在苏联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接