La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护的。
L'Azerbaïdjan a constitué une base de données sur les femmes occupant des postes de direction.
阿塞拜疆建立了一个妇女任职务情况数据库,马尔代夫出版了一在政府任职务的妇女名册。
L'absence d'une Cour constitutionnelle et d'une Cour suprême indépendantes est extrêmement inquiétante.
他因此吁请厄瓜多尔主要的人迅速地填补体制上的真空,以及敦促国际社会继续提供支持。
Leur supervision semble présenter de graves lacunes.
在监督安全的方面存在严重不足。
Malheureusement, les femmes russes ne sont pas représentées suffisamment parmi les dirigeants des organisations internationales.
令人遗憾的是,俄罗斯妇女在国际组织任职的人数不多。
Les organismes opérationnels sont responsables de la coordination sectorielle.
各业务机构的协调工作。
Les organismes des Nations Unies sont directement responsables de la coordination sectorielle.
联合国各机构直接负责间的协调工作。
Le Groupe de travail est composé des chefs des achats des organisations des Nations Unies.
该工作组的成员是联合国各组织采购的人。
Un nombre accru de femmes occupent des postes de direction dans l'exécutif.
更多的妇女任了行政的职务。
L'économie de Montserrat est dominée par des investissements et projets du secteur public.
蒙特塞拉特经济中,公共的投资和项目处于支配地位。
Elle a 4 directions (technique, administration et finances, coopération et coordination des activités féminines).
管理小组是执行机构,它由大会从正式成员中选出的执行主任,下设四个(技术、行政和财务、合作、妇女活动的协调)。
Cette œuvre est une des principales raisons d'être du département que j'ai l'honneur de diriger.
这正是我有幸的这一的主要目的之一。
Cet universitaire accompli, grand chef d'entreprise et diplomate chevronné est résolument dévoué aux idéaux de l'ONU.
他是一位成就斐然的学者,私营的人和坚信联合国的经验丰富的外交官。
Les femmes représentent 57 % des chefs de département et 14 % des chefs de mission à l'étranger.
女性在各中所占比例为57%,在驻外使团中所占比例为14%。
De même, on ne dispose pas de chiffres sur les femmes noires chefs de l'exécutif municipal.
任市级行政的黑人妇女的人数也不得而知。
Le Comité se compose des responsables des organismes nationaux de gestion des catastrophes de 24 pays d'Asie.
委员会包括亚洲24个国家灾害管理的人。
Mon ministère a déjà débloqué 1 milliard de dollars pour ce travail et va en débourser davantage.
我所的这个已承诺拨出10亿英镑,开展这项工作,而且我们将拨出更多的资金。
Au Togo, le cluster des Nations Unies est utilisé pour faciliter la participation sous le leadership sectoriel.
多哥利用联合国的群集办法推动的参与。
Un peu plus d'un tiers des postes de directeur des administrations publiques centrales sont occupés par des femmes.
三分之一多一点儿的中央人是妇女。
Toutefois les femmes restaient sous-représentées aux postes de responsabilité et de décision dans les secteurs public et privé.
然而,妇女在公共和私营的和主管职位方面所占比例仍然偏低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi eux, Ayman Nofal, l'un des chefs de la branche militaire de l'organisation.
其中,艾曼·诺法尔是该组织军的领导人之。
Nos chefs de section amènent le commandant d'unité au bon niveau.
我们的领导将队指挥官提升到正确的水平。
Lors du dernier remaniement, un grand ministère des collectivités a été créé, chapeauté par Jacqueline Gourault.
在上次改组期间,成立了个由杰奎琳·古罗(Jacqueline Gourault)领导的大型社区。
La démission de Paz Esteban, la première espagnole femme à diriger les services de renseignements, était attendue.
Paz Esteban,领导情报的西班牙女性,的辞职是意料之中的。
Les responsables de la filière alertent: selon eux, aujourd'hui, le lait n'est pas vendu au juste prix aux consommateurs.
- 该的领导警告:据他们说,今天,牛奶没有以适的价格出售给消费者。
La discussion portera, sur l'orientation de la politique européenne pour les cinq prochaines années et sur la personnalité qui sera chargée de la mettre en oeuvre à la tête de l'exécutif européen.
讨论将集中在未来五年欧洲政策的方向以及负责在欧洲行政领导下实施该政策的人员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释