Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这蛮夷国的领导人。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
国家领导人多次参观我企业!
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国的领导人。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩小。
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导人看问题应该要具有预见。
Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.
月来,中国领导人均信心十足。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世各国领导人也同样对此次连环以谴责。
Les dirigeants ont pris note des conclusions du Sommet des dirigeants des petits États insulaires.
各位领导人注意到小岛屿国家领导人首脑会议成果。
À ce jour, 18 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.
迄今共有十八名科索沃联合领导人和十六名国际联合领导人。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天与多国首脑会谈的内容。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗活动的人大多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
À ce jour, 14 codirecteurs locaux et 16 codirecteurs internationaux ont été nommés.
迄今已任命了十四名科索沃联合领导人和十六名国际联合领导人。
Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.
两位领导人的代表充当了工作组和技术委员会以及双方领导人之间的联络人。
L'Union européenne prend acte de l'engagement de nombreux dirigeants ici présents, en particulier en Afrique.
欧洲联盟承认,今天在座的许多领导人、特别是非洲领导人都做出了承诺。
Son président actuel est M. Jean-Pierre Bemba, ancien dirigeant du MLC.
刚果解放阵线现任领导人是刚果解放运动的前领导人让-皮埃尔·本巴先生。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导人会议。
Il importe que les responsables politiques respectent leurs obligations.
政治领导人必须履行其义务。
Les deux dirigeants ont accepté cette invitation.
两位领导人都接受了邀请。
Les diamants ont été par la suite remis à la direction du RUF.
后来钻石终于还给联阵领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Joseph Kony est le chef de la LRA.
Joseph KonyLRA领导人。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们政治领导人叛国。
Mais qui sont les meneurs de la résistance ?
但抵抗运动领导人谁?
Nous cherchons un représentant, pas un meneur.
我们找一个代表,不一个领导人。
Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.
这位企业领导人毫不犹豫地亲历亲为。
Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.
因此,他们以直接民主形式任命了领导人。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国领导人利这些财富来确保卡塔尔繁荣。
Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.
但这位年轻领导人仍然处于他征服开始阶段。
Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.
调查人员还核实了这些政治人物和领导人声明。
Les années passent et les chefs romains se font de nouveau la guerre.
多年后,罗领导人再次交战。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当然,但选举全国大选,法国人选一个领导人。
Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.
其次,因为许多政治领导人已经宣布今年秋天发起不信任动议。
Guillaume L'Aloue mort, on élit le Grand Ferré capitaine.
纪尧姆·拉卢埃去世,大费雷当选领导人。
Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.
不过......他在丹麦领导人斯和叉胡子手中遭受了失败。
D'autres évoquent les responsables politiques du Cameroun... ou encore du Congo.
其他人提到了喀麦隆... 或刚果政治领导人。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有一个单一领导人或一个共同政府,罗人可能有。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,这位年轻领导人都会引起恐惧和钦佩。
Si le chef d'HTS s'y installe ?
沙姆解放组织领导人否会搬入此处?
Au pouvoir depuis un an et demi, le plus jeune dirigeant africain aura accompli beaucoup.
出任职位一年半时间里,这位非洲最年轻领导人取得很大成就。
C'est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d'Etat.
正因如此,需要游走于其他国家领导人之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释