有奖纠错
| 划词

Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.

河之隔,对亚美尼亚的领土

评价该例句:好评差评指正

Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.

到公元前771年,周天子对领土的绝对统治开始动摇。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.

领土面积而言,法国个中等国家。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

得证明通过合法途径进入的法国领土

评价该例句:好评差评指正

Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.

系统地抗议中国在其领土外的切行为。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

中国的神圣领土不容侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.

法国的领土近似正规的六角型,各边均长1000公里。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation est un processus d'expansion territoriale.

殖民领土扩张的过程。

评价该例句:好评差评指正

Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.

塔希提岛位南太平洋,法国的海外领土

评价该例句:好评差评指正

L'étendue du territoire chinois est très vaste.

中国领土十分辽阔。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil réaffirme respecter la souveraineté, l'intégrité territoriale, l'indépendance politique et l'unité de la Somalie.

“安全理事会重申尊重索马里的主权、领土完整、政治独立和统

评价该例句:好评差评指正

En cas d'expulsion, la personne n'est pas autorisée à entrer de nouveau dans le pays.

人员如果被驱逐,则不得再进入叙利亚领土

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de conférer aux Palestiniens le contrôle total de leur territoire.

必须让巴勒斯坦人民完全控制其领土

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen condamne fermement toutes les pratiques israéliennes dans les territoires occupés.

也门强烈谴责以色列在被占领土上的切行径。

评价该例句:好评差评指正

La solution passe aussi par le retrait israélien des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

这还意味着以色列必须从包括从东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土撤离。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation du territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est, est la cause profonde du conflit israélo-palestinien.

对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土的占领,以色列巴勒斯坦冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme son attachement à la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance du Liban.

欧洲联盟重申致力黎巴嫩的主权、领土完整和独立。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souligne la nécessité de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale du Liban.

我国代表团强调,必须尊重黎巴嫩主权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Elle est favorable à l'application du principe d'autodétermination aux territoires inclus dans cette résolution générale.

西班牙支持自决原则适用这项总括决议中所列的领土

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

”是地理学家非常喜欢一个词。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !

西尔维,艾迪巴约,请注意,我们将测试你们有海外省和地理知识!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从角度看, 法国是个中等国家。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

中国主权、和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À un système multilatéral, elle préfère l'établissement de relations bilatérales avec ses anciens territoires.

对于多边体,它更倾向于和它以双边

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以不同方式命名这片

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Mais qu’en est-il de ce territoire sur la mer noire ?

那黑海这片呢?

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Même les territoires au sud avaient fini sous contrôle ukrainien.

甚至南部,也在乌克兰掌控之下。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il met en place une politique agressive pour contrôler d'autres territoires européens.

他实施了激进政策为了控制其他欧洲

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les outre-mer, ce sont 13 territoires français situés en dehors du continent européen.

海外省,就是13个法国处于欧洲以外。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.

傻子!在这片上,这条河被称为鬼河。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le reste du pays est un désert.

剩余国家都在沙漠里面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et défendre les droits et territoires des peuples indigènes qui vivent dans la forêt amazonienne.

还有就是需要捍卫生活在亚马逊雨林中土著人民权利和

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.

那时候他们经常这样交易

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2019, l'État islamique a été vaincu sur son territoire.

2019年,伊斯兰国在其上被击败。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.

但现在这些群体感兴趣

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.

它们与近6000只麂子分享它们

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La France a une certaine structure territoriale avec des départements et des régions.

法国结构是省份加大区。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己和权力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils occupent un territoire qui correspond à l'actuelle Auvergne.

他们占据了一块相当于现在奥弗涅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simplisme, simpliste, simplotite, simpsonite, simputer, simulacre, simulaire, simulateur, simulation, simulatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接