有奖纠错
| 划词

Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低飞是下雨预兆

评价该例句:好评差评指正

Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.

燕子低飞是下雨预兆

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.

们感觉到危机升级预兆年。

评价该例句:好评差评指正

Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.

风格主义可谓是巴洛克趋势预兆

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.

未来是一个好预兆

评价该例句:好评差评指正

Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.

这是个好预兆,许中国家庭都想在今年生个孩子。

评价该例句:好评差评指正

C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.

这是个好预兆,不过总体来说,工作市场依然凶吉少。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.

国际社会而言,并不是好预兆

评价该例句:好评差评指正

Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.

所有这些本届会议工作都是良好预兆

评价该例句:好评差评指正

Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.

们完成这场马拉松是一个不好预兆

评价该例句:好评差评指正

Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.

目前取得成绩,今后是一个良好预兆

评价该例句:好评差评指正

Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.

愿这次历史性会议成为全人类希望预兆

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.

显然,这些事态发展裁军未来并非是好预兆

评价该例句:好评差评指正

Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.

东帝汶综合团任务规定层面性质该国是一种良好预兆

评价该例句:好评差评指正

Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.

这是该审查会议可能取得积极成果良好预兆

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de bon augure pour l'examen et la mise en oeuvre fructueux de ses résultats.

这应当是其结局成功审查与执行良好预兆

评价该例句:好评差评指正

Le bilan est néanmoins plutôt négatif, fait qui, somme toute, n'augure rien de bon pour la communauté mondiale.

然而照之下,消极方面略占上风,这国际社会不是好预兆

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, aujourd'hui les rideaux sont ouverts, et j'espère que c'est de bon augure pour nos futurs travaux.

主席先生,今天窗帘经拉开,希望这是们今后工作良好预兆

评价该例句:好评差评指正

La promesse de 360 millions de dollars faite à la récente conférence des donateurs à Dili est de bon augure.

在最近帝力举行捐助国会议上认捐3亿6千万美元,是未来良好预兆

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un présage de beau temps. Il se réalisa.

这是好天气预兆。会有好天气

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a des chutes de falaise de temps en temps, sans prévenir.

偶尔会有毫无预兆悬崖坠落。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon pauvre chéri, c'est le pire des présages, un présage de mort !

孩子,这是凶兆——最坏凶兆——死亡预兆!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.

胡安用手指向天边处一道光,那是暴雨将要离开预兆

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette action bouleversa l’âme de cette pauvre femme ; elle y vit la manifestation de son sort.

这个举动把这可怜女人心搅乱了,她从中看见了她预兆

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais c’est surtout les oiseaux qui intéressaient nos augures.

但最重要是鸟类引起了预兆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

De très bon augure avant les JO de Paris l'année prochaine.

明年巴黎奥会之前这是一个非常好预兆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au départ, ce tournage se présente donc sous les meilleurs auspices sauf que côté budget, c'est plus compliqué, Jamy.

刚开始,拍摄因此在最好预兆下进行除了预算方面,这更,吉米。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les efforts qu'il déployait pour systématiser les présages étaient inutiles.

他将预兆系统化努力是无用

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sinon, vous allez commencer à voir des présages de mort partout et vous finirez par mourir de peur.

“你看了这本书,就会看到死亡预兆无处不在,这本书会吓死人。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Tout cela est de sinistre augure; le destin me conduira en prison.»

所有这些都是一个险恶预兆;命会把送进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Sans savoir ce qu'annonçait ce cri, ils entendaient en lui le héraut de la mort.

他们不知道这呼喊宣告了什么,却在他身上听到了死亡预兆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3e titre mondial pour les Bleues, de très bon augure à quelques mois des JO.

蓝色军团第三次获得世界冠军,这在奥会前几个月是一个非常好预兆

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ce fut un présage, et des plus redoutables, car il était fondé sur la réalité.

这是一个预兆,也是一个最可怕预兆,因为它是建立在现实之上

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

C'est un événement, et peut-être un signe pour les prochains mois.

这是一个事件, 或许也是未来几个月一个预兆

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si Pattenrond, lui aussi, voyait le chien, en quoi pouvait-il s'agir d'un présage de mort uniquement destiné à Harry ?

如果克鲁克山也能够看见那条狗,那它怎么就是哈利死亡预兆呢?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle frissonna à l'idée que cette vision fût un présage de mort et souffrit.

一想到这个异象是死亡预兆,她就不寒而栗,她受苦了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est une réaction à la fois physique et mentale, une paralysie qui nous saisit sans nous prévenir.

它是一种身体和精神上反应,是一种毫无预兆地袭击麻痹。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Leurs amours étaient lentes et difficiles, maintes fois perturbées par de sinistres présages, et la vie leur semblait interminable.

他们情缓慢而艰难,经常被险恶预兆所扰乱,生活似乎永无止境。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cependant, par-delà toute logique, Aureliano paraissait sûr de son présage : — J'ignore qui ce sera, fit-il en insistant.

然而,除了所有逻辑之外,奥雷里亚诺似乎对他预兆很确定:“不知道会是谁,”他坚持说。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接