Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再给一串,
要听立体声。”顽
儿子回答。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 推定适用于7至14岁
儿童,但当控方在合理疑点下证明儿童在犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是顽
或恶作剧
,而是严重不当
,便可推翻“无能力犯罪”
推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abbé Cruchot, petit homme dodu, grassouillet, à perruque rousse et plate, à figure de vieille femme joueuse, dit en avançant ses pieds bien chaussés dans de forts souliers à agrafes d'argent: —Les des Grassins ne sont pas venus?
克鲁肖修道院,一个丰满的小个子男,戴着一顶红色的平顶假发,脸上像个顽皮的老妇
,
穿着结实的鞋子,戴着银色扣子,把
那双穿得体的脚向前推进,说:“格拉辛一家还没来吗?