有奖纠错
| 划词

Le sol couvert de mousse est bien glissant.

长了的路面非常滑。

评价该例句:好评差评指正

Elles recouvrent la mousse, les pierres et les sentiers.

它们覆盖着、石头和小径。

评价该例句:好评差评指正

Toutes vertes de mousses, tournent au fond d'un grand trou.

因长满绿,旋转在个大洞的

评价该例句:好评差评指正

Sans ornement KuShuZhi a des blancs, le long de la mousse et Vanuatu a également que chez le sol d’origine s’est également de souffrir, ceux qui sont un peu déconcerté anti-américaine défaire.

有任何点缀的枯树枝上染了白色,长了和刚建的屋瓦上也染了白色,只有地上还呈现着原有的本色,那些美的迷惑也正在点点解开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Tu as de la même couleur que la mousse.

你的颜色跟青苔

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Dans l’avenue, un jour vert rabattu par le feuillage éclairait la mousse rase qui craquait doucement sous ses pieds.

林荫道上,给树叶染绿了的光线,照亮了面上的青苔;她一走过,青苔就发出轻微的咯吱声。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Dans l'avenue, un jour vert rabattu par le feuillage éclairait la mousse rase qui craquait doucement sous ses pieds.

林荫道上,给树叶染绿了的光线,照亮了面上的青苔;她一走过,青苔就发出轻微的咯吱声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit deux rochers recouverts de mousse et Harry remarqua avec satisfaction que ni l'un ni l'autre n'avait réussi à se trouver une partenaire.

像两块长满青苔的大石头,哈利满意看到他俩都没能找到舞伴。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un sucrier de vermeil avait une couronne de violettes, des pendeloques en pierres d'Alençon brillaient sur de la mousse, deux écrans chinois montraient leurs paysages.

一个戴着一项紫罗兰花冠的镀银糖罐,在青苔上闪烁的阿朗松的玉耳坠子,露出风景的两扇张开的中国屏风。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Ils s’y étaient promenés bien des fois, à ce même murmure des ondes, sur les cailloux couverts de mousse. Quels bons soleils ils avaient eus !

他们在这里散过少次步,听着水波潺潺流过长满了青苔的石子。他们享受过好的阳光!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu vas devoir retrouver ton chemin jusqu’à chez toi sur un trottoir en mousse qui ondule comme dans un clip de Nicki Minaj et ça risque d’être plus compliqué que prévu.

你必须在像Nicki Minaj视频里那起伏的青苔路面上找到回家的路,而且可能比你想象的还要复杂。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Les pattes rouges des homards dépassaient les plats ; de gros fruits dans des corbeilles à jour s’étageaient sur la mousse ; les cailles avaient leurs plumes, des fumées montaient .

龙虾煮熟了的红色爪子伸出盘外;大水果一层又一层,堆在镂空花篮的青苔上;鹌鹑蒸时没有脱毛,更加热气腾腾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il mit son habit passable, se noua un foulard au cou, prit son chapeau, et sortit, sans faire plus de bruit que s’il eût marché sur de la mousse avec des pieds nus.

他穿上那身勉强过得去的衣服,颈子上结一方围巾,拿起帽子,好象赤着脚在青苔上走路那一点声息也没有,溜出去了。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Les pattes rouges des homards dépassaient les plats ; de gros fruits dans des corbeilles à jour s'étageaient sur la mousse ; les cailles avaient leurs plumes, des fumées montaient .

龙虾煮熟了的红色爪子伸出盘外;大水果一层又一层,堆在镂空花篮的青苔上;鹌鹑蒸时没有脱毛,更加热气腾腾。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

L'un d'octave pays à violence inouïe, elle a été constante et elle a contaminé la plupart des bois de romain, par exemple des historiens, et vidal moss, elle a été complètement contre-productif comme les très souvent la haine.

作为一个八度国家,暴力史无前例,它一直不断,它污染了罗马的大部分树林,例如历史学家和维达尔青苔,它完全适得其反,因为往往仇恨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接