有奖纠错
| 划词

Nous aidons les petits exploitants agricoles et les cultivateurs à accroître leur productivité alimentaire et la productivité de leurs cultures marchandes en leur fournissant des engrais bon marché et des moyens de production agricoles d'excellente qualité.

我们正在通过提供廉价化肥和高质量农业投入来帮助小农和雇农提高粮食和经济产率。

评价该例句:好评差评指正

Les 500 millions de personnes qui vivent dans la misère dans les zones rurales souffrent surtout de la faim parce qu'elles n'ont pas de terres productives; la plupart d'entre elles sont des métayers qui sont exploités par les propriétaires des terres qu'ils cultivent, en particulier en Asie du Sud, au Moyen-Orient et en Amérique latine, et nombre d'entre eux sont des migrants ou des travailleurs sans terres.

活在赤5亿农村穷人受苦最深,因为缺乏肥沃土地,也因为他们多数是雇农,遭到地主剥削——特别是在南亚、远东和拉丁美洲——还因为许多是移徙工人或没有土地工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

La paysanne prolétaire qui travaille à la journée se retourne quand la diligence passe, la paysanne propriétaire qui travaille à son champ ne se retourne pas.

无产的看见公共马走过就回过头去,有产的自己的田里劳动就不回头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接