La Société est situé à Beijing industrie de haute technologie en grappe --- Zhongguancun.
本公司位于北京高科技产业地———中关村。
Shenzhen City science et la technologie Development Co., Ltd Chi est une grappe entreprises high-tech.
深圳市智科技开有限公司是一家高科技企业。
En outre, le HCR participe activement à d'autres modules à l'échelle mondiale.
难民署还积极参与其他全球工作。
Dans ce contexte, on continuera d'accorder la priorité au programme de regroupement de PME.
在这一背景下,将继续侧重于中小企业展方案。
Développement de systèmes productifs locaux (SPL) et de réseaux de PME.
中小企业和联网展。
Toutes se sont accordées à reconnaître qu'il fallait s'efforcer de regrouper les projets par thème.
代表团普遍同意,应作出努力,将项目整合于主题之下。
Dans certains cas, ils peuvent surmonter ces obstacles en se regroupant.
在某些况下,供应商通过组成来克服这些困难。
L'ONUDI sera le chef de file de ce regroupement en faveur de l'efficacité énergétique.
工组织本身将成为促进在能效方面展的领头。
Nous allons maintenant aborder le groupe 2.
们现在开始审议二。
La Commission en vient maintenant au groupe 3.
委员会现在开始讨论三。
Des groupements reliant tous les acteurs ont été créés et contribuent concrètement à accroître l'efficacité opérationnelle.
建立了一些连接所有利益攸关方的,这些对提高业务率作出了有效贡献。
Concernant les déplacés internes, les délégations appuient la participation du HCR à l'approche modulaire.
关于国内流离失所者问题,支持难民署参加办法。
Plusieurs délégations ont dit que l'approche groupée donnait une valeur ajoutée à l'intervention humanitaire.
好几个代表团称,办法增加了人道主义应急工作的价值。
Cette harmonisation devrait se poursuivre pour permettre un regroupement du personnel technique des différents organismes.
人力资源的进一步一体化,会产生各组织之间相同职能的工作人员化。
Toutefois, les groupements d'entreprises ne sont pas toujours novateurs et dynamiques.
然而,并非所有组合都有创新精神和具有活力。
Via les pôles Mer Bretagne et Mer PACA (Provence-Alpes-Côte d’Azur), la France explore la voie des énergies marines.
法国正在通过布列塔尼海洋能(布列塔尼) 和帕卡海洋能(普罗旺斯、阿尔卑斯蓝色海岸) 探索开海洋能。
Les groupements d'entreprises peuvent aider les pays en développement à surmonter certains obstacles au développement industriel.
组合具有使展中国家能够克服工业展中一些主要障碍的潜力。
Le concept de compétitivité à l'exportation dans un contexte de groupements d'entreprises a également été examiné.
还讨论了一级的出口竞争力的概念。
Les groupements d'entreprises augmentent la production globale et permettent le partage des connaissances et des ressources.
企业化可增加整体生产规模,还能进行内部的综合学习与资源分享。
M. Riffard (France) dit que le mot “groupe” pourrait être compris comme visant un groupe structuré.
Riffard先生(法国)说,“组”字可以解释为指代一个结分明的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, oui, elles s'organisent en groupe, en amas et même en super amas.
是的,是的,他己组织成群体、群甚至超级群。
Mathieu Potte-Bonneville philosophe et responsable du pôle idée et savoirs à l'Institut Français.
马蒂厄·波特-纳维尔哲学家和思想群负责人。
On est sur le stade de fermeture de la grappe.
我正处于群的阶段。
A.-S.Lapix: Le déferlement de la vague Omicron nous fait revivre de mauvais souvenirs, avec notamment le retour des clusters sur les bateaux.
A.-S.Lapix:Omicron波的激增使我重温了不好的记忆,包括船上群的回归。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释