有奖纠错
| 划词

Il a réussi son examen .c'est impensable.

难以想,他居然通过考试了。

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.

对外人来人吃蛇是难以想的。

评价该例句:好评差评指正

Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.

但是,总的来吃蛇对西方人来难以想的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.

这是一场其规模难以想的人类悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Je suis épris de paix, mais ces pratiques israéliennes sont très difficiles à imaginer.

但鉴于以色列的这些做法,真是难以想

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile d'envisager un tel dialogue en l'absence d'un cessez-le-feu.

如果没有停火,就难以想会有一场对话。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'il ne faut pas voir!

〈口语〉真难以想!居然会有这样的事!

评价该例句:好评差评指正

Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.

战争发生了难以想的劣行,包括吃人。

评价该例句:好评差评指正

Le monde avait davantage changé, de manière encore plus surprenante.

世界发生了更多的、更加令人难以想的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le mal qu'incarne le terrorisme a frappé de manière inimaginable.

邪恶的恐怖主义以难以想的方式袭来。

评价该例句:好评差评指正

Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.

如果没有城市,就难以想工业革命带来的变化。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'imaginer que l'unanimité nécessaire de tous les pays puisse être réunie.

难以想如何在全世界所有家和管辖地区做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements ont causé des souffrances et des pertes d'échelle inconcevable.

它造成了难以想的痛苦和损失,是没有任何道理的。

评价该例句:好评差评指正

Une économie mondiale pleinement intégrée n'est pas envisageable sans coopération régionale.

如果没有区域合作,确实难以想世界经济会全面一体化。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, la crise financière a frappé les marchés financiers internationaux à une vitesse inimaginable.

在此之后,金融危机以难以想的速度横扫际金融市场。

评价该例句:好评差评指正

Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?

难以想,现在有时候还有人认为自由与宽容是相互对立的。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons une économie sans téléphone, sans électricité, ou encore sans réseau routier.

如果一个经济体没有电话、电力及公路网络,那是难以想的。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus pourrait bien aboutir à l'utilisation, jusqu'ici inimaginable, d'armes de destruction massive.

这种过程的极点可能就是迄今难以想的使用大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Cette flexibilité est difficilement imaginable.

这样的柔韧性让人难以想

评价该例句:好评差评指正

Sans transparence dans l'achat d'armes, on ne peut pas parler d'accord sur des inventaires.

没有采购方面的透明度,就难以想就已经拥有的武器达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Une puissance inimaginable est en train d’assassiner la science.

难以的力量正在扼杀科学。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Il fallait maintenant se résoudre à l'impensable.

现在必须面对的是这样一件难以的事情。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une si grande armée est difficile à imaginer, dit Wang Miao en secouant la tête.

“这样庞大的军队,难以。”汪淼摇摇头说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On ne peut se faire une idée de cet aspect si on ne l’a pas vu.

不是亲眼目睹的人是难以这种情景的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je n'aimerais pas être obligé d'aller dire aux Irlandais de cesser de faire la fête.

“幸亏用不着爱尔兰人停止欢庆胜利,不然真是难以。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il fallait survivre, on croit que c'était la belle époque, c'était assez sordide.

人们在教条桎梏中挣扎,在那个好年代的当时,现在看来难以

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc on partait des besoins les plus inimaginables que vous puissiez imaginer en matière de durable.

他在开展永续发展上,是从最令人难以的需要开始的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La vie sans bière serait aussi inimaginable en Allemagne que la vie sans vin en France.

在德国,没有啤酒的生活就像法国没有葡萄酒一样难以

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors moi qui avais du mal à visualiser le trompe-l'œil de Thomas, ça ne s'arrange pas.

有点难以托马斯的“视觉欺骗”提拉米苏会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.

“不,如果的猜是正常的,将收到极强的回波,强得… … 难以

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On a d'ailleurs du mal à s'imaginer ce que serait Paris aujourd'hui sans la fameuse Tour Eiffel.

难以,没有著名的埃菲尔铁塔,巴黎会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Aujourd'hui, on va passer les 100 000, j'arrive pas y croire, c'est ouf, c'est incroyable !

今天订阅者的人数就会超过100000了,简直不敢象,真是太神奇了,令人难以

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une inscription en caractères phéniciens les stupéfia. Ce n’était pas possible, personne n’avait jamais lu ce grimoire.

一种腓尼基文的碑刻令众人惊讶,他们从来不曾读过这般艰涩难懂的文字,真是难以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un spectacle difficile à contempler pour ces habitants.

这些居民难以的景象。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et les yeux fixés sur l’image inconcevable, je luttais du matin au soir contre les obstacles que ma famille m’opposait.

的目光凝视着那难以的形象,整日与家庭的障碍搏斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un scénario inimaginable en France pour l'instant.

目前在法国是一个难以的场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le feu devant chez eux, c'était inimaginable.

他们家门前的火灾是难以的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est une caverne pleine de richesses inimaginables.

这是一个充满难以的财富的洞穴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce qui était inimaginable, c'est qu'un Etat décide de faire la fête.

- 难以,是一个国家决定庆祝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une perspective difficilement envisageable en l’état actuel des choses.

在目前的情况下,这种前景是难以的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接