有奖纠错
| 划词

Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.

入住客栈,窗户下摆放着陶器

评价该例句:好评差评指正

Boumedfaâ, c’est la détresse des vendeurs de poteries traditionnelles qui nous interpelle.

在Boumedfaâ镇,传统陶器商贩在悲伤地向我们诉苦。

评价该例句:好评差评指正

Puis, dans le bus où s'active la classe de céramique, les enfants sont très démonstratifs.Ils montrent toutes sortes d'objets qu'ils ont façonnés avec leurs mains.

随后,我们又陶艺课,孩子们都非常有表现力,给我们展示着他们亲手做各种各样陶器

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ayons trouvé 7 tombeaux, il y a des poteries, des outils en pierre pour accompagner un défunt, mais nous n’avons pas trouvé la meule.

虽然发现总共有7个墓,7个墓里有殉葬好多陶器、石器这一类东西,但是就不见石磨盘,因为一开始就想着解决这个石磨盘年代、用途问题,这样这么能解决。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le projet pilote est exécuté dans l'État de Mexico, avant d'être mis en oeuvre dans les autres États de la République où l'on fabrique cette poterie.

目前在墨西哥州开展试验目,之后将扩大到墨西哥其他制造陶器州。

评价该例句:好评差评指正

Mais toutes les découvertes de meules sont comme des déplacements mystérieux qui ne laissent quasiment pas de relations de la couche et des poteries enterrées pour les référencer.

但是,石磨盘每次出现都像谜一样行踪诡秘,很少留下可供地层关系和伴随出土陶器等物品。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une assistance technique leur est nécessaire pour améliorer la qualité de la poterie batwa, qui constitue la principale ressource de nombreuses familles, et pour en faciliter la vente.

例如,它们需要在如何提高巴特瓦陶器质量和推销方面获得技术咨询,陶器是许多巴特瓦家庭主要资源。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux articles de poterie et objets de marbre qui retracent l'histoire de cette cité très ancienne ont été sortis en contrebande et des milliers de pièces de monnaie de valeur et de pierres précieuses ont été pris.

许多揭示这城市历史陶器和雕刻品被走私出境,数以千计宝贵硬币和宝石也被运走。

评价该例句:好评差评指正

L'Association Akeza, l'une des organisations qui collaborent avec le PNUD, vise à renforcer les capacités des Batwa par des projets générateurs de revenus, notamment par la création de poteries, et elle dispense une formation à la gestion dans des domaines tels que l'exportation.

Akeza协会是与开发署共事组织之一。 其首要目标一直都是通过开发创收目,特备是陶器领域目,以及提供诸如出口等领域商业管理培训来协助社区能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La vaisselle émaillée au plomb représente l'une des principales sources d'exposition dans notre pays. Pour déterminer l'ampleur de ce problème, la COFEPRIS exécute le Projet d'élimination de l'exposition à l'oxyde de plomb parmi la population qui fabrique ou utilise la poterie émaillée pour préparer, consommer ou conserver les aliments et les boissons, projet qui vise à diminuer la concentration de plomb dans le sang de la population.

铅釉陶器是墨西哥主要暴露污染源之一,为评估这个问题严重程度,联邦预防卫生风险委员会在制造陶器或使用陶器准备、消费或储存食物人群中开展“消除铅釉暴露计划”,目的是减少这一人群血液中铅集中度。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'artisanat féminin, expression de traditions ancestrales, dans la lutte contre la pauvreté a poussé l'UNESCO à lancer une série d'ateliers créatifs à l'intention d'artisanes exerçant la même activité dans une zone géographique donnée (textile en Amérique centrale, en Afrique de l'Ouest et en Asie centrale, poterie et vannerie en Afrique australe), afin d'encourager le développement de petites entreprises artisanales et d'accroître la confiance des femmes en elles-mêmes et en leurs compétences.

妇女手工艺是传统表达形式,在消除贫困斗争中非常重要,因此教科文组织为在同一活动领域和地理区域(中美洲、西非和中亚,纺织;南部非洲,陶器和织篮)工作手工艺妇女发起一系列创造性讲习班,以鼓励她们发展小手工艺业,增强自信和依靠自己才能自力更生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytophotométrie, cytophylaxie, cytophylétique, cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

On a cette céramique de Jean Roger.

这是珍·罗杰送

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Il apparaît sur plusieurs exemples de poterie datant du 5 ème siècle avant notre ère.

它出现在许多公元前5世纪上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J'aime bien aussi la représentation, l'équilibre de ces poteries qui tiennent par elles-mêmes.

我也喜欢这种表现和平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'analyse de poteries retrouvées sur le site de Saqqarah permet d'en savoir plus.

对萨卡拉遗址发现分析让我们了解更多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À fabriquer la poterie dont nous avons besoin, répondit Cyrus Smith.

“用来烧我们所需要。”斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J'aime bien aussi la représentation, l'équilibre, ces poteries qui tiennent par elles-mêmes.

我也喜欢这种表现、平衡和这种独立

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Avec sa nouvelle amoureuse, Pablo s'installe dans un petit village du sud de la France, Valoris, où subsiste une tradition artisanale de poterie.

巴勃罗和他新情人定居在法国南部一个小村庄 Valoris,那里仍然保留着手工传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Place à la vaisselle réutilisable, verres, couverts et barquettes de frites, mais pas question de les emporter avec soi.

放置可重复使用、玻璃杯、餐具和薯条托盘,但不要随身携带。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Les résidus ainsi que les instructions figurant sur les poteries sont analysés pendant trois ans par une équipe de spécialistes.

一组专家对残留物以及说明进行了三年分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les résidus, ainsi que les instructions figurant sur les poteries, sont analysés pendant 3 ans par une équipe de spécialistes.

- 残留物以及出现在说明由专家团队分析 3 年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils virent en passant que la cheminée du four à poteries avait été très-endommagée par le vent et découronnée de six bons pieds au moins.

路上他们看见烧窑遭到大风严重损坏,至少有六英尺长一段烟囱被刮掉了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

30 d'entre elles sont en métal, probablement en or, tandis que le reste est en faïence, en pierre ou en terre cuite.

其中 30 个是金属制成,可能是金,而其余、石头或赤陶制成

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On commença donc, sans perdre un instant, la construction d’un four, qui devait servir à la cuisson des diverses poteries indispensables pour les usages domestiques.

他们抓紧时间,立刻开始砌窑,预备焙烧他们日常生活中不可缺少

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Après, tu continues sur Céret, la capitale de la cerise. Je te recommande le Musée d'Art moderne où tu peux voir quelques poteries de Picasso.

随后,您继续前往樱桃之都塞雷。我推荐现代艺术博物馆,在那里你可以看到一些毕加索

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘

Encadrant son visage, la figure du Christ dit sa souffrance et la poterie précolombienne à droite figure ses origines péruviennes, auxquelles il est attaché d'une façon mystique.

脸被框住,基督形象表达了他痛苦,右边前哥伦布时代代表了他秘鲁起源,他对秘鲁有神秘依恋。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec ces pavillons de plain pied, ses décors en trompe l'oeil et ses bassins orné de faïence, marly est une folie considéré dès son achèvement, comme une merveille architecturale.

这些亭子在一个层面上,它错视画装饰和用装饰盆,marly从它完成开始就被认为是一个疯狂建筑奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il va totalement renouveler l'art de la céramique, produisant en quelques années près de 4 500 pièces et faisant de ce lieu un centre de poterie connu dans le monde entier.

他将彻底革新陶瓷艺术,在几年内生产近4500件作品,使这个地方成为举世闻名中心。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il y a également répondant aux faïences qui tapissent les décors intérieurs, une multitude de vases, en faïence bleue et blanche dans les jardins, qui crée une véritable féerie avec les fleurs.

对室内装饰品中,众多花瓶,花园中蓝色和白色也有反应,这与花朵创造了真正魔力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des poteries avec des yeux et des cils, des assiettes soleil, des vases comme des silhouettes de femmes... Cet été-là, P.Picasso se lance dans la céramique et il va étonner tout le monde.

- 带有眼睛和睫毛、太阳板、女性剪影般花瓶… … 那年夏天,毕加索开始涉足陶瓷领域,他将让所有人惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On parlait d'une poterie qu'on recolle bien sûr, on va mettre un morceau en face de l'autre, tout près et appuyer un petit peu d'ailleurs pour comme on dit que la colle prenne.

当然,我们谈论是我们粘在一起一块,我们会将一块放在另一块前面,非常靠近,然后在其他地方稍微按压一下, 以便他们说胶水凝固。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytostéatonécrose, cytotaxie, cytotaxonomie, cytothérapie, cytotoxicité, cytotoxine, cytotoxique, cytotrope, cytotrophie, cytotrophoblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接