Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约附有适用范围的前言。
Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.
可对这种干扰作地理范围并用于的时间内。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有(文规)的保留和没有的保留不同,另见下面第47段。
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但是遗忘,此[运动之遗忘],只不过是记忆的藉口。
Compte tenu de la réserve mentionnée au paragraphe 409 du présent rapport.
以本报告第409段的为准。
Il a été suggéré d'ajouter cette précision.
据指出,可添加这条件。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的必须经常加以复核。
Quatre qualificatifs au moins sont employés au paragraphe 139.
第139段至少使用了四个语。
La participation se limite souvent à un groupe restreint de départements.
与会单位基本上些核心部门。
Le Président peut limiter la durée des interventions permises aux orateurs en vertu du présent article.
主席可对根据本条发言的人时间。
Il n'existe aucune restriction fondée sur le sexe, la fortune, l'instruction ou tout autre motif.
性别、财产和受教育程度等没有。
Il ne nous paraît pas souhaitable de les codifier davantage.
我们认为,不应当对磋商方式作出。
Cette exception vise à accroître la sécurité juridique.
这样的目的是增强法律确性。
Exempt de tout critère, cet appel a une portée extrêmement large.
由于没有语,这要求范围特别广。
Je veux l'orange qui est là.
我要放那儿的橘子。(被关系从句。
La concession accordée pour le transport des voyageurs au Kenya est limitée à cinq ans.
肯尼亚境内客运特许经营为5年。
Une assistance technique spécifique dont il ne bénéficiait pas actuellement était souhaitée.
该国还申请了现尚未得到的技术援助。
Tout excédent du montant précité doit faire l'objet d'une autorisation de la Banque d'Algérie.
如转移款项超过数额须经阿尔及利亚银行批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voici les différents Pokemon exclusifs à chaque version.
看看这些版本的宝可梦。
Bon alors, un déterminant c'est quoi ?
好的,那么词是什么?
Entre un déterminant et un substantif.
词和体词之间。
Donc il est n'est jamais suivi d'un déterminant.
所以il est后面绝没有词。
C'est un déterminant démonstratif, donc c, e.
这是指示词,因此c,e。
Généralement, tout, c'est un déterminant, un pronom ou un adverbe, hein !
通常tout是个词、代词或者副词。
On écoute bien le déterminant qui l'accompagne.
我们可以听到它相应的修饰词。
Ça, ça aide à vraiment délimiter le début du premier argument.
这有助于第一个论据的开头。
Vous voulez parler des échelles macroscopique et microscopique, n'est-ce pas ?
你所指的围,是不是指宏观围?
Donc, un déterminant c'est quoi ? C'est tout ce qui va avant le nom, avant le substantif.
那么词是什么?词是在名词之前。
Ça c'était le cas du déterminant qui s'accorde, d'accord ?
以上是词的情况,它需要进行性数配合。
Soyez attentifs aux déterminants. Ecoutez bien.
仔细听好这些词。
Oui, petit déjeuner du dimanche plutôt, mais la baguette, oui, classic, oui.
是周日早餐,但是法棍面包,是的,经常吃。
Dans ce cas-là, il s’agit d’un déterminant et non pas d’un pronom.
这时,它是个词而不是代词。
Car le décret règlemente aussi la projection des films parlant ou chantant de langue étrangère.
因为该法令还了用外语说话或唱歌的电影的放映。
La plupart des noms ont un petit mot placé devant eux qu'on appelle " déterminant" .
大多数名词前面都有所谓的词。
Remplacez CE par un autre déterminant, par exemple LE.
将CE替换为另一个词,比如LE。
Le premier son, S-O-N, est un déterminant possessif masculin.
第一个S-O-N,是一个阳性所有格词。
Il s'agit de l'adjectif ou déterminant démonstratif, au pluriel.
它是个形容词或者指示词,复数形式。
Sa, S.A. est un déterminant possessif féminin.
SA是个阴性的所有格词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释