Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条有限定适用范围的前言。
Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.
我司也有珠宝首饰出售,钻石产品均有鉴定证书。
Tous les pays visités possèdent un système de surveillance électronique et un logiciel pertinent.
所有受访国家都建立了有相关的软件的电子监测系统。
Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.
按照过去的要求,普通照会有全面而详细的调查问卷。
Joindre un certificat de patronage délivré par l'État patronnant la demande.
本申请书须有担国开具的担书。
Une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL est jointe.
本报告有联黎部队目前的部署情况示意图。
Certains projets de directives du Guide de la Pratique sont assortis de clauses types.
本“实践指南”中的一些准则草案有示范条款。
Toute demande de remboursement de frais de voyage doit être accompagnée de reçus.
一切旅费的报销均须有收据。
Ils sont suivis par la clause testimoniale habituelle.
这些条款草案后有通常末了条款。
La lettre était accompagnée d'une déclaration officielle du Gouvernement cubain concernant cette affaire.
信中有古巴政府对这一情况的正式声明。
Le texte de cette loi est reproduit à l'additif A.
本文件后有法,增编A。
La commission de conciliation présente un rapport assorti de recommandations.
调解委员会应提出有建议的报告。
Un glossaire des termes scientifiques et techniques est joint au présent rapport.
本报告有一份科学和技术术语表。
Les chargements légitimes doivent être emballés de façon adéquate et accompagnés d'une documentation correcte.
合法装运必须以适当的方式加以包装并有准确的转移文件。
En tout état de cause, les demandes de recouvrement doivent être accompagnées des justificatifs appropriés.
无论如何,征税协助请求必须有适当的文件。
Les comptes comprennent 14 états complétés par six tableaux et par des notes.
决算包括14个报表,有6个表和财务报表注。
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés.
名单应有每一位被提名的成员的科学履历。
Deux opinions individuelles ont été jointes aux constatations du Comité.
委员会的意见之后有两名委员的个人意见。
Une opinion individuelle a été jointe aux constations du Comité.
委员会的意见之后有一份个人意见。
Cette décision initiale de la Commission comportait des cartes qui matérialisaient la frontière.
委员会的这一初步裁定有标示边界线的地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.
这些规定对每个人而言都很清晰,同时恰如其分,且附有详细的阐释。
Chaque pièce est fournie avec un certificat d'authenticité !
每枚硬币都附有真实性证明书!
Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.
整体按列排列,有时还附有小插图,补充书面形式。
Le balai aurait été ensorcelé ? s'étonna Dubois. Qui aurait fait ça ?
“附有邪术?怎么会附有邪术?”
On fournit des coupons de réduction avec les 2, mais ils sont un peu différents.
都附有券, 但两券略有不同。
Dans Français progressif, dans chaque leçon on a un dialogue avec la transcription et tout ça.
在“Français progressif”这门课中,每一课都有一个对话,附有原文。
Il lui raconta alors toute l'histoire.
于是他解释说火弩箭现在正接受检查看是否附有邪术。
Dans chaque paquet de Chocogrenouille, il y a une carte sur un sorcier ou une sorcière célèbre.
“每个巧克力蛙里都附有卡片,你知道,可以收集起来,都是些有名气的男女巫师。
Sur cette page, vous trouverez des leçons courtes et schématiques toutes suivies de petits quiz pour tester votre compréhension.
在这个页面,你会发现一系列简短且结构化的课,每课都附有小测验来检验你是否理解。
Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.
合同草案将附有一信息表是关于价格和受托人提供的服务。
L'action s'accompagne de tracts pour expliquer la démarche.
该行动附有传单以解释该过。
Lui, prétend que c'est du grain russe, chargé à port Kavkaz, documents à l'appui.
他声称这是俄罗斯谷物, 在 Kavkaz 港装载,并附有证明文件。
Le document est accompagné d'une dizaine de photos censé prouver ces infractions aux règles sanitaires.
该文件附有十几张照片,旨在证明这些违反健康规则的行为。
On a repris l'activité bar puisqu'il y avait une licence accrochée à l'établissement.
- 我们接管了酒吧活动,因为该场所附有许可证。
Une lettre accompagnée de son écharpe de maire.
一封附有市长围巾的信。
Oui, une vidéo de 50 secondes, prise par ses soins, accompagnait l'e-mail.
是的,电子邮件附有他拍摄的 50 秒视频。
À cette maison sont attachés une centaine d'arpents de terre ; acceptez-la.
这所房子附有一百英亩的土地;接受它。
La lettre est même accompagnée de consignes pour que sa femme, Brigitte, réclame un capital décès.
- 这封信甚至还附有他的妻子布丽吉特 (Brigitte) 申请身故赔偿的说明。
Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.
这些报告可能附有联合发行公共债务工具的路线图。
Dans les années 30, les témoignages se multiplient dans les journaux, parfois soutenus par des photomontages.
20 世纪 30 年代, 报纸上的证词成倍增加,有时还附有蒙太奇照片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释