Nous encourageons la poursuite de ce dialogue afin de parvenir au règlement définitif de tous les problèmes en suspens.
我们鼓励继续这对话,以便达成所有未决问题的
决方法。
M. Hassan (Jordanie) dit que l'Office devrait continuer à travailler dans la région tant qu'une solution définitive au problème des réfugiés palestiniens n'aura pas été convenue entre toutes les parties intéressées et appliquée pleinement.
Hassan先生(约旦)说工程处应继续在该地区运作,直到有关各方就巴勒斯坦难民问题的决达成协议并将协议全面付诸执行。
Je suis cependant particulièrement inquiet que le chef du Mouvement pour la justice et l'égalité, Khalil Ibrahim, ait déclaré le 25 septembre qu'il poursuivrait le combat durant les pourparlers de paix et jusqu'à l'obtention d'un règlement définitif.
不过,我感到关注的是9月25日正义与平等运动领导人卡齐姆·易卜拉欣发表的声明,其中他表示将在和平谈判期间继续战斗,直到问题的决。
En outre, nous saisissons cette occasion pour exhorter les autorités iraquiennes à tout mettre en oeuvre, afin de parvenir à un règlement définitif de la question des personnes portées disparues et de celle des biens koweïtiens confisqués, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.
此外,我们还借此机敦促伊拉克当局根据有关安全理事
决议尽
切努力实现失踪人
和被没收科威特财产问题的
决。
Ils ont appelé à la reprise immédiate des négociations dans le cadre du processus de paix au Moyen-Orient et sur la base des éléments convenus, l'objectif étant d'aboutir sans tarder à un règlement définitif entre les parties israélienne et palestinienne, qu'ils ont engagées à apporter leur concours à ces efforts.
他们呼吁立即在中东和平进程的范围内根据议定的基础恢复谈判,以便以色列和巴勒斯坦双方之间的问题早日达成决,并敦促双方为这项努力给予合作。
Ceci nous rappelle à tous encore une fois la responsabilité historique de l'Organisation des Nations Unies à l'égard de la question de Palestine - responsabilité qui devrait être assumée jusqu'à ce que soit trouvée une solution finale et pacifique à la question de Palestine, qui est au coeur même du conflit du Moyen-Orient.
这次使我们都记起联合国对巴勒斯坦问题的历史责任----应当铭记这
责任,值至实现巴勒斯坦问题的
与和平
决,它是中东冲突的核心。
Le Comité compte, dans le cadre de son programme de réunions internationales, mettre l'accent sur la détérioration continue de la situation sur le terrain et l'importance de faire cesser les pratiques illégales d'Israël, notamment les activités d'implantation, ainsi que sur la nécessité de relancer le processus politique entre les deux parties pour que l'occupation prenne fin et que la question de Palestine puisse être réglée définitivement.
打算将其国际
议日程的重点放在不断恶化的当地局势,关于停止包括定居点活动在内的以色列非法政策和做法的极端重要性,以及恢复双方间的政治进程,以期结束占领并实现巴勒斯坦问题的
决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette affaire rappelle simplement qu’il faut qu’on règle définitivement la question casamançaise et qu’il faut normaliser cette région et la mettre, je dirais, enfin restaurer une sorte de continuité d’État, de l’État, de Dakar jusqu’à Ziguinchor.
这一案件只是提醒我们,我们必须彻底解决卡萨芒斯,我们必须使这一区域正常化,并说,我要说,
恢复国家从达喀尔到齐金乔的某种国家连续性。