有奖纠错
| 划词

Les yeux de l'enfant s'illuminèrent de joie.

孩子闪耀着喜悦光芒。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux brillent de joie.

闪耀着喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui brille n’est pas or.

所有些闪光不是金子。 闪耀都不是金子。

评价该例句:好评差评指正

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土芳香飘散在空气

评价该例句:好评差评指正

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜闪耀光芒。

评价该例句:好评差评指正

Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.

史密斯一言不发地倾听着水手讲话,他闪耀着满意光芒。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux sont étincelants de joie.

闪耀着喜悦光芒。

评价该例句:好评差评指正

La joie pétille dans ses yeux.

〈引申义〉他睛里闪耀着喜悦光芒。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux s'illuminèrent de joie.

闪耀着喜悦光芒。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous passions au cœur de la ville, les derniers rayons du soleil doraient la croix située au sommet de l’église Saint-Paul.

当我们穿越个城市时候,落日最后余辉将圣保罗大教堂装饰金光闪耀

评价该例句:好评差评指正

"Et bien, maintenant,, quand les gens parlent d'un accord condu pour un marriage, ils se souviendrong toujours que Johnny a offert huit vaches pour Sarita."

"他们在琢磨为什么." (他开始闪耀着快乐光芒), 我点头表示肯定.

评价该例句:好评差评指正

Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.

在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美乐章。

评价该例句:好评差评指正

Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.

你是一件在陈列室灯光下闪耀艺术品,我被你炫美吸引着,但我不能带着意见如此稀有易碎珍宝去流浪。

评价该例句:好评差评指正

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各地都看到显著比照:在无规划城市拓展同时,沙土般贫民窟与闪耀摩天大楼并列而立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间差距日益加大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Oh ! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante.

噢!它光彩夺目,美不胜收,它花朵是黑色光芒。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Je rêve de vivre dans le monde qui brille dans ses yeux.

我梦想生活那个人眼世界里。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Égalaient du Soleil la clarté la plus pure.

就如同太阳那样

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans la face durcie, les yeux brillèrent encore de tout l'éclat du courage.

不过,他僵硬脸上,一双眼睛仍勇敢光芒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il avoue quinze ou vingt millions, dit Andrea avec un regard étincelant de joie.

“而他自己说有一千五百万至二千万。”安德烈说,他眼睛里喜悦火花。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.

史密斯一言不发地倾听水手讲话,他满意光芒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait dans ses yeux comme des échappées de paradis.

眼里象是天堂里欢乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une étoile rouge scintillante sembla lui faire un clin d'œil.

一颗红色星星朝他眨了眨眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En un instant, l'oiseau apparut, ses plumes brillantes éclairant les arbres sombres.

瞬间,那只松鸦出现了,它羽毛黑暗树林熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Règle descendit majestueusement ses plumes brillantes comme de l'or.

巨鹰缓缓降临,金色羽毛光芒。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ce n'est pas du tout une étoile. C'est une planète qui brille plus que les autres.

它根本不是一颗星星。它是一颗比其他星球更行星。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’espère, répondit Caderousse les joues enflammées par la rougeur de l’espérance et de la cupidité.

“我也希望如此。”卡德鲁斯回答,他脸上希望和贪欲红光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ! dit madame de Villefort, dont les yeux brillaient d’un feu étrange à cette conversation.

“真的!”维尔福夫人说道,这段谈话里,她眼睛时不时地出一种奇异火花。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais alors il se fit dans sa physionomie comme une transformation. Son regard lança des éclairs.

可是这时候他表情突一变。他眼睛亮光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était comme si ce restaurant entier était un gigantesque écran scintillant d'ordinateur, aussi splendide que complexe.

仿佛整个餐厅就是一个大电脑显示屏,显现出一种纷繁华丽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des porcelets ailés, rose et argenté, brillaient à présent devant les fenêtres de la tour de Gryffondor.

,一些长银色翅膀、发出粉红色小猪正从格兰芬多塔楼旁飞过。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.

金色,是她童年回忆宗教圣物和神父圣袍上灿烂刺绣。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Karl Lagerfeld, tel un magicien, joue et jongle avec les perles pour en faire la signature nacrée de CHANEL.

犹如千变万化魔术师,卡尔·拉格斐运用珍珠不断加以尝试让它们成为香奈儿夺目标志。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a, dans les ciels d’or des vieux tableaux gothiques, de ces charmants sacs à mettre un ange.

那种天上金光古老哥特式油画,有这种可以放进一个天使美丽宽大衣裳。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Là, le Grand Esprit les transforma en un groupe d'étoiles scintillantes connues aujourd'hui sous le nom des Pléiades.

那里,伟大神灵将他们化作了一簇星辰——即如今昴宿星团(Pleiades)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接